德国“师傅”霍夫曼
2020-05-18刘卫
刘卫
那年初冬,我们工厂斥巨资拟从德国购买全套十二色高速印刷设备。发货前,工厂委派主管生产的副厂长大高、助手和翻译赴德国学技术。
在天空飘起片片雪花时,大高一行如期抵达德国,并在德国海德堡工厂附近的汽车旅馆初步安顿下来。按合同安排,大高几人将在海德堡工厂设备展示间拜技术部老头霍夫曼为师。
次日,入得生产现场,大高被眼前德方的生产景象所震撼:偌大的车间仅有一名操作工在看仪表和摄像显示屏,印刷滚筒正在悄无声息地运转,地面洁净,机器擦拭得铮亮无尘。印刷成品经过电子眼检测后,自动打包、打码和装箱。少之又少有疵点的废品被检出,自动进入粉碎机,打成塑料颗粒用作他途。
大高拿起一条封好口的塑料袋赞不绝口。在一旁的霍夫曼笑了,用英语说:“高,你们要买的正是这套,型号和性能完全一样。虽然培训免费,但仍希望你们努力地学,不懂就问。我连安装每一颗螺丝钉、制版的材质选择、印刷精度的调制等,都可以倾囊相授!等你们把设备买回去后,我还要当技术顾问,进行现场指导,直到做出完全一样的产品为止。”
霍夫曼的英语讲得麻溜顺。翻译讲完后,大高和助手使劲点头。他们认为,选择这家德国工厂是对的,虽然开价很高,但贵有贵的道理。通过交谈,大高觉得德国人不仅商风严谨、处事细腻,而且派的师傅在授权范围内热情、直率、负责,他们并不像传说中的那般刻板和孤高。
在短短30天实习期里,大高把想学习的要点和技术诀窍写成计划,分步骤让霍夫曼讲授。翻译也在积极整理有关技术名词,粗通工艺。白天,他们蹲在车间,将进料口、传输系统、设备支架、滚筒运速、铜板的更换、调色槽、复杂线路的走向等,对比着安装图,做了厚厚一摞笔记,并拍了海量的图片。晚上,3人湊在一起,将笔记翻译成准确的汉语。霍夫曼对自家的设备更是了如指掌,只要转到车间,就手把手地教他们。
期间,霍夫曼总是从硕大的工作包里拿出便携电脑,用详实数据说话,米尺和测厚仪等不离手,指点迷津。虽然霍夫曼工作期间不苟言笑,但午间休息时,他会边吃工作餐边跟大高几人聊些生活话题。谈起中国的改革开放和对汉文化的追崇和向往,他笃信这些高精尖的设备将助力中国经济腾飞。“洋老头”也期待,到来年春暖花开设备安装时,他将公私兼顾,携夫人和孙子到中国“免费旅游”。
实习结束后,霍夫曼通过严苛的考试,发给大高和助手一纸等级证书,还免费赠送了设备操作手册和建议配件采购清单。老头开玩笑道:“徒弟 啊!它是操作同类设备的通行证,捧着这只‘金饭碗,你们将变成高级职业经理。”
技术学到手,大高一行也是信心满满,紧握着霍夫曼的手,一再对这位鹤发红颜的“洋师傅”表示感谢,也期待着设备调试成功出产品之后共同欢聚的那一刻。