解说词在纪录片史上的演变以及对纪录片风格的影响
2020-01-17周魏杰成都体育学院
周魏杰 成都体育学院
随着电影技术的发展,有声技术的出现,让人们惊讶的发现,将声音和画面重合叠加,是会形成不一样的效果的。于是纪录片中解说词成为越来越重要的存在。而无论是早期纪录片的奠基者维尔托夫、格列尔逊,还是后期中国自己尝试制作的纪录片,摄影作品本身的含义都应大于解说词的分量,毕竟纪录片的本意便是纪实。那么,解说词的目的和作用又是什么?所以,本文探析纪录片解说词本身的演变以及对纪录片风格的影响,旨在为其之后的发展提供有益的建议和意见。
一、纪录片解说词
(一)文字解说词
在世界第一部纪录片《北方的纳努克》出现之时,那时的人们还没有纪录片的概念。电影人只是单纯将拍好的素材简单剪辑,便呈现给大众。这种简单而赤裸的呈现方式,因大量纪实成为后期纪录片的指导样本。而由于文化、语音、地域以及不同导演个人风格的差异,不是每一部纪录片作品都能为大众所接受理解。而且由于受众的受教育程度不均衡,很多导演想表达的细节并没能很好的呈现在受众的眼里。所以,纪录片解说词应运而生。
在《北方的纳努克》中,弗拉哈迪用文字的形式对标志性画面进行解说,并很好的运用了后期配乐表现人物或喜或悲的心情。这个时期由于技术的原因,并没有出现大规模的有声解说词,导演们选择用停滞的文字画面穿插在纪录片的各个节点。一方面作为解说表达作品的含义,一方面也为影片结构起到很好的划分作用。
而文字解说词的弊端,也在当时的环境中逐渐显现。由于受众文化水平的不一,文字解说词虽然一定程度上解决了影片理解的问题,但是中途莫名的停顿带给观众的不舒适感也让纪录片解说词一时陷入两难。
但无论如何,自纪录片诞生以来,文字解说词作为与之相生的一部分便存在了。而且作为纪录片理解的重要载体广为流传。
(二)有声解说词
和文字解说词不同的是,有声解说词的出现,给纪录片行业带来了无比新鲜的体验以及前所未有的灵感。
以里芬斯塔尔的代表作《奥林匹亚》为例。《奥林匹亚》中人声解说词的作用,在后期的纪录片解说词中,是有着指导性作用的。里芬斯塔尔作品中的解说词,短而精,只在特殊的节点出现,并不是之前文字解说词的长篇大论。而且解说时的声音不带过多感情,使得整个影片依旧保持着原始记录电影的记录性,又不失创新。
有声纪录片解说词的出现,使得声音工作者第一次与画面紧密结合在一起,这给了后来的纪录片创造以无限的可能性。但随之而来便是另一个问题,即解说词是否带有主观倾向,是否会影响整个纪录片的风格走向。这与纪录片解说词出现伊始的目的发生了背离,也为后人在探究二者关系,权衡二者分量的过程中埋下了伏笔。
二、纪录片解说词的风格及影响
早期纪录片的解说词,目的是帮助受众更好的理解作品。但随着时代变革,技术更新,很多人已经不满足于纪录片本身所表达的意义。而是想要透过纪录片传达自己的一些其他想法,例如政治思想与人文情怀。在摄像作品无法更改的情况下,解说词成为这部分力量的突破口。于是越来越多的纪录片解说词超过了解释纪录片的作用,逐渐变成解说纪录片。
(一)早期纪录片解说词
早期纪录片解说词的目的相对单一,除了介绍影片本身背景之外,最多无外乎介绍一些常人难以发现的影片细节,如纪录片《中国》中对中国古典建筑的几句介绍堪称点睛。再比如《最后的山神》中对少数民族一些难以为外人理解的行为的解释,这样来观众会十分清晰地明白纪录片中晦涩之处的含义,也就有了最初解说词的目的。
早期纪录片解说词除了解释纪录片之外,还有一个十分灵性的功能,即划分纪录片段落。通过各段的解说,原本一体的纪录片变得有了骨架,层次感更为鲜明。
(二)当代纪录片解说词
不知从何时起,纪录片解说词变得不再为纪录片服务,这种现象以中国纪录片尤为明显。纪录片中传递地不再是简单的影片信息,更多的是和政治文化有关的信息。2012 年《舌尖上的中国》一经推出迅速火遍全国,在人们讨论中国纪录片迎来春天之时,次年推出的第二季便卷挟着滚滚的政治气息声势浩荡而来,似乎在告诫我们,就算是纪实的纪录片,也难逃“工具化”的最终命运。
而使纪录片“工具化”的最大推手,便是饱含煽情口吻的纪录片解说词,在这里,解说词不再是解说纪录片本身,更多的,是在解说这部纪录片为什么而拍,为谁而拍。
三、结论
在影视作品蓬勃发展的如今,越来越多形式的影视作品走进我们的生活。纪录片作为伴随着早期电影而生的特殊体裁作品,在早年的辉煌过后逐渐黯淡没落。.随着时代与技术的更迭,纪录片也衍生出属于自己的文化。而纪录片解说词作为纪录片文化中最为重要的一环,也在随时代悄然变化着。它们中的一些保持着古老的纪实传统,有的被政治同化,但无论如何,这些复杂多变的文化,都将带给纪录片事业以最为新鲜的血液。也正是有了变化,才有了纪录片行业生生不息的生命力,推动着一代又一代工作者一路前行。