更 正
2020-01-08《图书馆论坛》编辑部
图书馆论坛 2020年7期
在我刊2020年第六期发表的《国际视野下的数字人文教育——基础设施视角的社区驱动型数字人文课程登记中心》的“作者简介”中,“DARIAH-EU”应译为“欧洲艺术与人文数字研究基础设施”,“CLARIN ERIC”应译为“共同语言资源与技术基础设施 欧洲研究基础设施联盟”。特此更正。
2020-01-08《图书馆论坛》编辑部
在我刊2020年第六期发表的《国际视野下的数字人文教育——基础设施视角的社区驱动型数字人文课程登记中心》的“作者简介”中,“DARIAH-EU”应译为“欧洲艺术与人文数字研究基础设施”,“CLARIN ERIC”应译为“共同语言资源与技术基础设施 欧洲研究基础设施联盟”。特此更正。