云雀之音
2020-01-07
《云雀之音》讲述了女孩安娜的故事,作者简·利特尔巧妙地将安娜个人的斗争同宏大的历史事件结合起来。
就在安娜准备去新学校报到的前夕,她从爸爸的收音机里听到了英国对德国宣战的新闻,很快加拿大也对德国宣战。对于几年前从德国移民至加拿大的安娜一家来说,这个新闻意味着什么?不久,安娜发现没人愿意再光顾爸爸的杂货铺;学校里的一位老师,对有德国背景的学生似乎怀有敌意;安娜的大哥鲁迪即将参军,与德国的同胞作战……
十五分钟后,三个人费力地从教学楼里走出来,手里全是书。
“我可没法把它们带回家。”玛吉气喘吁吁地说。
“我知道有个休息的地方,”葆拉说,“宠物店的门前有条等汽车的长凳。”
安娜什么也没说。她从没这么开心过。如果只有她一个人,她肯定也会在那儿停下来。
长凳上空无一人。玛吉和葆拉毫不客气地将书一股脑儿地卸在长凳上,它们看上去摇摇欲坠。安娜则花了些时间把她的书整齐地摆放好。她对其他东西可没有这么上心。从小,爸爸就反复教育安娜,书是我们的朋友,我们应该认真对待。
三个人的注意力很快被宠物店的橱窗吸引了。玛吉和葆拉正在围观三只斑点猫在一个笼子里开展的一场模拟对战,一旁的灰色小猫缩成一个球,躲在角落里睡觉。安娜则看着右边笼子里的宠物。
“嘿,拖把头。”安娜温柔地说。她伸手去敲窗戶,想引起小狗的注意。
玛吉和葆拉抬起头,顺着安娜的方向看。
“天哪,它好可爱!”葆拉低声赞叹着。
“你怎么知道它的名字?”玛吉问安娜。
“我自己给它取的。”安娜说,目光仍然停留在小狗身上。
“为什么?”玛吉问。
安娜不知道她们是否能理解。
“我想要一只小狗,”安娜说得很慢,眼睛片刻不离地盯着它,“但是白天家里没有人能够照顾它,而且还要喂它吃很多东西。去年春天,我开始想要是万一有转机呢?我开始攒钱,提前做准备。我几乎每天都会经过这里,挑选我喜欢的宠物,然后给它们取名字,之后还会来看看它们……我猜它可能真的不会说话。”
“也许它已经被人预订了呢。”玛吉说,当她看到“拖把头”后腿站起来,隔着玻璃伸手去拉安娜的手时,开心地笑起来。
(选自《云雀之音》,北京少年儿童出版社2019年版)