高铁教材实现国际化的思考
2020-01-07刘芳
刘 芳
(湖南高速铁路职业技术学院 湖南·衡阳 421001)
自“一带一路”的伟大创想以来,截至2019 年7 月,全球100 多个国家和国际组织同中国签署共建“一带一路”合作文件。我国高铁作为“一带一路”建设的领头羊,率先响应号召,积极走出去,成了一张国家名片和外国青年最想带回家的“中国特产”。随着铁路建设在“一带一路”沿线国家的发展和深入,势必带来本土化的巨大人才教育培训需求。教育部高度重视并积极参与“一带一路”建设,充分发挥教育在“一带一路”建设中的基础性、先导性作用。2016 年,教育部牵头制订了《推进共建“一带一路”教育行动》,为“一带一路”建设提供重要的人才和智力支撑。开展跨国铁路教育,最重要的一个环节就是要有适应性的教材,最好是各国通用的专业教材。本文将就高铁教材的实现、特点和路径进行以下探讨。
1 高铁教材实现国际化的必要性
(1)是推动构建人类命运共同体的需要。在经济全球化大环境下,国家提出“一带一路”重要倡议。我国高铁昂首阔步,积极“走出去”,成为世界标杆。与此同时,中国高铁技术标准将成为世界标准。高铁教育跟随高铁产业走出去的同时,理应相伴成为世界教育品牌。这样才能造福于“一带一路”沿线国家,使各国共享中国铁路建设和教育带来的成果和世界贡献,造福世界人民。
(2)是推进“一带一路”沿线国家铁路建设的需要。“一带一路”倡议提出五年来,随着多双边政策协定和具体合作项目的落地,沿线国家的基础设施建设和发展总体向好,中非铁路、泛亚铁路、中泰铁路、匈塞铁路等一大批重大铁路建设项目正在加快推进。据不完全统计,中非铁路超过6000 公里,泛亚铁路预计建构长14,080 公里,匈塞铁路350 公里等,为了契合这些国家和地区大力发展铁路交通的需要,要求我们在高铁教材的规划建设方面保持先行和配套服务,不仅适用于国内铁路人才的培养,而且更要着眼于国际人才的培养。
(3)是满足铁路专业本土化国际人才培训的需要。目前,“一带一路”沿线许多国家与中国开展了多层次、多形式的教育交流与合作。据统计,未来10 年,“一带一路”沿线国家基础设施投资需求约为50 万亿元的规模,将对铁路、管道、公路、港口、通信等相关领域的专业人才形成巨大需求,教育已经成为“一带一路”建设的重要支撑。加强“一带一路”沿线国家教育和产业领域的合作,不仅为沿线国家经济社会发展提供人才和技术支撑,并可有效推进我国教育国际化发展。而服务“一带一路”建设,则要通过教育与产业同步、学校与企业结合,发挥学校专业特色,培养高素质技能人才,因此,专业教材的国际化显得尤为重要。
(4)是契合外国留学生学习的需要。截止2017 年,来华留学生总数为489172 名,其中,来自“一带一路”国家留学生31.72万人,占总人数的64.85%,我国已为世界其他国家培养了大批国际化人才。鉴于国际化和创新型已成为衡量新型人才规格的标准,在如何培养留学生成为专业人才方面,国际化专业教材的建设显得尤为重要。这是因为外国留学生来华学习时间短,大多不具备汉语交流和学习能力,对中国的文化和技术发展也不熟悉,有的留学生铁路专业基础薄弱(如东南亚国家、非洲国家),如果我们的教材具有很好的国际化特色和融合点,将大大缩短留学生的学习时间,提高学习效果,让他们更快掌握铁路专业知识,熟悉中国标准,缩短就业距离。
2 高铁教材实现国际化的可行性
(1)我国正全面提升教育国际化水平,组织开发与国际先进标准相对接的职业教育课程体系。教育部、财政部《关于实施中国特色高水平高职学校和专业建设计划的意见》,中共中央办公厅、国务院办公厅《关于做好新时期教育对外开放工作的若干意见》以及国务院《关于印发国家职业教育改革实施方案的通知》国发〔2019〕4 号文都一致要求,职业教育要积极对接世界先进职业教育体系,开发具有世界先进水平的中国职业教育体系,打造我国职业教育国际品牌。
(2)我国已经基本建成系统的铁路标准体系,正大力推进铁路标准国际化工作。国家铁路局印发《铁路标准化“十三五”发展规划》通知(国铁科法〔2017〕15 号)指出:为适应铁路建设、运营实际需求,满足标准在质量控制、安全保障、技术创新、环境保护等方面的要求,经过不断发展,“十二五”期间,我国已经基本建成了系统的铁路标准体系。“十三五”期间,我国将进一步大力推进铁路标准国际化工作,积极参与国际标准化组织(ISO)、国际电工委员会(IEC)、国际铁路联盟(UIC)相关活动,主持或参与国际标准制定工作。
(3)我国铁路“走出去”项目已遍及数十个国家,国际化人才培养及培训正广泛开展。中国铁路“走出去”项目遍及亚洲、欧洲、北美和非洲,一批项目取得重大进展,特别是“我国高铁技术先进、安全可靠,成本具有竞争优势”,我国高铁出海已经渐趋成熟。随着高铁走出去企业国际业务的不断拓展,企业国际化人才队伍在数量和质量上都无法满足海外业务快速发展的需要。同时,采用中国铁路模式、技术、标准、装备的铁路项目需要大量的国际化建设及运营管理人才。目前,我国大部分高校正积极开展国际化人才培养及培训,相关培训教材和讲义急需国际化。
3 高铁教材国际化的特点
3.1 教材的编排要专业化
3.1.1 专业化的编写者
(1)邀请“走出去”企业与“走出去”高校,组成行业、专家团队共同开发教材。邀请英语教师和行业、企业专家共同参与,避免“封闭式”编写教材;(2)编写者应了解世界先进的教育理念和教学方法,结合我国教育教学改革成果,开拓创新;(3)编写者要处理好教材与岗位需求、理实课程、教与学者以及信息技术的关系;(4)编写者应该具有教材的顶层设计经历和经验,具备双语能力,有编写铁路教材的经验,熟知行业标准和作业规范、流程,能按照工作过程和任务导向编写系统的,体现人的认知规律的教材学习体系。
3.1.2 专业化的编辑队伍
(1)专业化的编辑队伍是策划、组织、出版专业化、国际化教材的基本保障;(2)具备高超的编校能力,细致的政策研究、丰富的市场调研和数据分析能力;(3)对教材的分层设计要有清晰了解,除了教师和学生用书,还需开发系列配套教材,包括实习实训手册、习题练习册、电子课件、学习PPT、考试考核软件等,同时开发教学资源库,将现场的教学项目转化为可视可操教材。
3.1.3 专业化的内容
(1)教材顶层设计要符合所在国铁路建设人才培养岗位需求,设计科学、合理;(2)教材选取的内容来源要多元化,一是来自基本理论知识;二是来自行业标准、规范和要求;三是来自铁路现场项目。教材应具有一定前瞻性,培养学生创新思维和科研能力;(3)教材要依据铁路建设标准,既要有普适性,又要有个别性,要满足不同地域国家铁路建设的需要;(4)教材还需区分不同层次、级别,分类编写;(5)将现代信息开发技术引人教材体系,适应全媒体时代特点,开发立体化、多介质教材。
3.2 教材的开发要实境育人
(1)教材的项目导向性。教材的内容和目录编排要来自真实的工作项目,产生于真实的工作环境,每一个板块就是一个真实的工作任务,有具体的任务目标、作业标准和工作要求,对学生的作业考核也是根据实际工作任务进行。项目与任务的编排按照由浅到深,由简单到复杂,由易到难,循序渐进安排。
(2)教材的角色互动性。在业已开展的国际化教育当中,我们发现国际学生的学习习惯和学习方式与国内学生有很大的不同,他们不太喜欢灌输型的课堂教学,他们更趋向于松散、活泼的探究式、讨论式、情境式教学,这一特点更能激发他们的学习主动性和积极性。因此,在编写教材的时候,多采用案例、情境式教学内容,分角色,互动教学,努力做到内容的情景化、动态化和形象化,按照这个思路来编写教材。
(3)教材的模拟实操性。铁路教材因其专业性极强,专业教学中对实训场地、设施设备的要求很高,设备更新很快等特点,对教材的开发相应提出了更高的要求。一是要求替代性,能模拟真实的工作环境和工作情境进行开发;二是要求便捷性,方便师生教与学,学生反复训练操作,便于考核和考试;三是要求视频化,增加感性认识,能让学生模拟操作。针对这些特点,高铁教材多开发电子教材,线上教材,走先进性、国际化道路。
4 高铁教材国际化的实现路径
国际化分为以下几个方面实现:(1)参照国际先进技术技能人才培养模式,设计合理教学标准;(2)采用案例教学法,在教材中体现国际环境下铁路复杂工程的解决;(3)教材中一切铁路术语和计量单位遵循国际通用规范;(4)通过国外作者的参与,根据不同国家铁路职业标准与岗位需求,教材中体现教学内容与职业标准对接;(5)针对不同国家学校与学生,开发不同级别双语教材;(6)教材编写应该具有人文精神,体现多元文化、开放包容特点,兼具民族性和国际性,融入我国铁路文化和铁路精神;(7)要与世界一流的教育出版公司合作(如培生教育集团、剑桥大学出版社等),以国际通行标准进行铁路教材的策划、设计、编辑、出版和立体化资源建设。