APP下载

略述《百喻经》

2020-01-02其乐格尔

文化产业 2020年29期
关键词:佛经佛教隐喻

◎其乐格尔

(内蒙古师范大学 内蒙古 呼和浩特 010020)

《百喻经》作为一部佛教经典,因其语言风格和行文特色,深受国内外学界的青睐,具有较高的研究价值,涉猎的领域有宗教、文学、语言学、教育学等。

一、《百喻经》研究现状

(一)宗教学

《百喻经》与其他佛教经典的不同之处就在于,它是通过陈述故事的方式来启示世人,故事内容大都离不开佛教的基本教义,如八正道、佛教戒律等内容。目前,关于《百喻经》的著作,多为译注类,其中较具有权威性的译本,就是中华书局出版、王孺童先生译注的《百喻经译注》,其内容充实,结构完整;还有黄大年先生在《对治烦恼无明的寓言集—〈百喻经〉》一书中以《百喻经》民间寓言笑话为载体,阐述该经中的佛教伦理道德思想,并宣说佛法正理。

其他学术论文类主要是分析不同宗派的思想与它的联系以及佛教历史的发展线索。如蔡宏的《〈百喻经〉中的佛学思想》,提出《百喻经》中包含小乘佛教的基本教义,调和了小乘和大乘的矛盾及大乘中中观学派与瑜伽行派的矛盾;王淑媛在《论佛经的传译与〈百喻经〉的价值》中还对佛教的传译线路从三国、两晋、南北朝做了梳理,得出“《百喻经》就是随着佛经的传译而传入我国的古印度文学作品之一”①的结论;日本学者大平幸代在《齐梁文人如何接受佛教—以〈百喻经〉为中心的考察》一文以《百喻经》为例,考察当时文人眼里《百喻经》的意义及其影响。

(二)版本学

如陈洪在《〈百喻经〉版本校勘佚文等问题考论》一文中对《百喻经》的各种版本情况做了梳理,如《经律异相》中残存的十卷译本等;赵纪彬的《〈百喻经〉故事研究》《〈百喻经〉分卷流变考论》也是对该经的内容和分卷情况进行考究;王孺童的《〈百喻经〉之研究》与《〈百喻经〉之再研究》对该经是否为经以及撰者、译者、分卷等方面作了详细论述;谭晓芳的《〈百喻经〉异文研究》以及《〈百喻经〉‘真实’‘真宝’宝异文考校》,都是对该经的异文情况进行考究分析;赵青山在《〈百喻经〉散佚二喻考》一文中通过分析文献资料指出,《百喻经》原本有100则譬喻,并确认《大般涅槃经》中一则比喻故事属于《百喻经》散佚故事之一;还有陈洪、赵纪彬的《原文本〈百喻经〉成书时代以及传译诸况略考》主要讨论该经原文本成书时代、《百喻经》的翻译时间以及方式等问题。

(三)文学

《百喻经》以其独特的修辞手法在文学领域也具有相当的研究价值。如孔妍文在《〈百喻经〉中的概念隐喻研究》一文中就对该经的隐喻内容做了研究说明;郑贝贝和宋翘汝都在各自的硕士论文中对冯雪峰先生的寓言集进行了研究,其中也涉及到了《百喻经》;孟颖蕾的“百喻经主题研究”对撰集者表达的主题和寓言故事体现的复议性主题进行归纳和分析;王继红、朱庆之在“佛典譬喻经语篇衔接方式的文体学考察”一文中对《百喻经》的内容作了寓题、寓体与寓意三个方面的研究。

还有的学者对《百喻经》与国内外其他相同类型的经典进行比较研究,如朴龙杰的《〈百喻经〉与〈伊索寓言〉比较研究》就从结构、题材、艺术风格、主人公类型等几个方面探讨这两部作品的异同之处;陈春雪在《〈洛阳伽蓝记〉与〈百喻经〉词汇比较研究》中则以二书为基本研究素材,从纵横两个方面对二书词汇进行比较研究;李官福在《朝鲜民间故事与〈百喻经〉之关联探微》中表明,“朝鲜的民间故事、小说受佛经影响有些是直接通过印度接受的,但更多的是通过中国间接接受的”②;刘守华则是在《佛典譬喻经与中国民间故事》一文中,阐释《百喻经》与我国的民间故事的联系。

(四)语言学

如刘亚在《〈百喻经〉动词研究》中以《百喻经》动词为研究对象,揭示其动词的语音、语义、语法特点;王艳芳的《〈百喻经〉复音词研究》、杨世勤的《〈百喻经〉中的复音名词研究》、侯宝英的《〈百喻经〉偏正式复音词调查》都是对该经的复音词作研究分析;类似的还有程倩云的《〈百喻经〉中的补语》、郭端平的《〈百喻经〉虚词研究》等。

还有学者对《百喻经》中的个别词汇做分析研究的,如唐为群、张咏梅在《〈百喻经〉“我”“尔”“他”研究》一文中对该经出现的以上三个代词进行考察;朱玲的《〈百喻经〉“之”字用法研究》则是对该经中“之”字做穷尽式的统计,进而对这些“之”字的用法进行分类,弄清各类“之”字的用法;邓慧爱的《〈百喻经〉中‘尽’‘悉皆’等副词研究》是对该经出现的副词进行研究;赵礼淑贤在《中古佛经中的谦敬词演变探究》中对《百喻经》中的谦敬词和上古谦敬词作对比,归纳出了中古佛经谦敬词演变状态。

(五)鲁迅相关研究

鲁迅先生曾评价和刻印过《百喻经》,这为该经在当时文学界的传播和发展起到了助推的作用。因先生捐资翻刻了多种《百喻经》版本,具有一定的研究价值。

如朱金顺在《〈鲁迅辑录古籍丛编〉所收〈百喻经〉版本质疑》一文中指出了《鲁迅辑录古籍丛编》中收录的《百喻经》版本的三点欠妥之处;他还在《金陵刻经处本〈百喻经〉及其他》一文中对鲁迅先生捐资刻印的《百喻经》的金陵刻印本做分析;秦硕的《鲁迅藏校之〈百喻经〉》介绍了先生刻印的五种《百喻经》的概况。

另外,我国台湾学者对《百喻经》进行研究的也不在少数,多集中在文学、语法等领域。如陈妙如的《〈百喻经〉类型故事研究》,以《百喻经》为例,将《百喻经》中的故事类型分为四种,并就其编译、内容进行分析;邓孟伦的《〈百喻经〉认知隐喻现象探讨》中分析了该经出现的认知隐喻现象,并将认知隐喻现象分为了隐喻与转喻两部分;汪维辉在《〈百喻经〉与〈世说新语〉词义比较研究》中运用比较学的研究方法,对两部经典的特殊词义作对比分析;许若菱在《佛教譬喻文学〈百喻经〉之现代诠释》中以现代文学视角剖析该经结构。

二、结语

客观来看,仍有需要继续完善研究之处,具体地讲,笔者认为可以体现在以下两个方面:一是《百喻经》各个故事之间的联系与比较研究尚待补充完善,该经内部各个寓言故事之间在宗教、文学等方面也是我们可以继续去探索发现的。二是《百喻经》中所体现的哲学知识尚待开拓研究。《百喻经》虽为一部佛教经典,但蕴含了诸多中国哲学思想,有助于我们更深刻地理解博大精深的中华文化。

【注释】

①王淑媛.《论佛经的传译与〈百喻经〉的价值》,晋中师专学报,1982(00)。

②李官福.《朝鲜民间故事与〈百喻经〉之关联探微》,延边大学学报(社会科学版),2005(3)。

猜你喜欢

佛经佛教隐喻
《世说新语》与两晋佛教
佛教艺术
美丽的佛经故事
佛教艺术
协通论视佛经一例
成长是主动选择并负责:《摆渡人》中的隐喻给我们的启示
《活的隐喻》
布达拉宫纸质文物修复——以佛经公文为例
佛经音义同形字辑释
论佛教与朴占的结合