APP下载

英国大使馆旧址为维系战时中英关系作出贡献

2019-12-14

重庆与世界 2019年11期
关键词:南岸区中英关系黄桷

年代:始建于1940年 Age: Founded in 1940

坐标:南岸区南山街道黄桷垭文峰段9号

Address: No.9, Wenfeng Section, Huangjueya, Nanshan Street, Nan 'an District

英国大使馆旧址。

1938年10月,时任英国驻华大使卡尔爵士飞抵重庆设馆,大使馆先后驻领事巷、鹅岭正街、南岸区马鞍山。重庆大轰炸时期,由于日军对重庆实行的无差别轰炸政策,外国驻重庆各使领馆也不能幸免。而在整个抗战期间,被日军轰炸次数最多、损失最为严重的便是英国大使馆,为躲避日军轰炸,英国大使馆在1941年将主要活动地点迁至南岸。但在领事巷原大使馆周围,仍有一些临时办事机构处理相关业务。

1941年7月至1946年,英国大使馆迁设于南岸区南山黄桷桠文峰段,该建筑曾一度作为德国大使馆馆址。而在大使馆附近的南岸区白耳山山峰,还设有大使馆工作人员的居住区。

英国大使馆旧址地处南岸区与巴南区交界处的小山坡上,周围一片森林。为一栋中西式平房,坐西向东,土木结构,砖柱,共5间房,呈“一”字形排列,面积约300平方米。

1942年2月至1946年1月间,先后有薛穆、史密斯、赛远士3位英国驻华大使在此办公。虽然在日军对重庆进行大轰炸过程中,英国驻重庆使领馆损失惨重,并经历多次搬迁,但时任英国驻华大使卡尔爵士及后来继任的薛穆爵士都坚持驻渝办公,为维系战时中英关系作出了贡献。

新中国成立后,这里曾为重庆陪都制药厂产权,013年被列为重庆市第七批国家级文物保护单位。

In October 1938, then British Ambassador to China Sir Archibald Clark Kerr flew to Chongqing to set up the embassy. The embassy was first stationed in Consul Lane, then on E’ling Main Street and Ma'anshan of Nan 'an District. During the bombing of Chongqing, foreign embassies and consulates in Chongqing were not spared due to the indiscriminate bombing policy of the Japanese army. During the War of Resistance against Japanese Aggression, the British embassy was the one that suffered the most bombing and losses. In order to avoid Japanese bombing, the British embassy moved its main business to the Nan’an District in 1941. However, around the former embassy in Lingshi Lane, there are still some temporary offices dealing with related businesses.

From July 1941 to 1946, the British Embassy was moved to the Wenfeng section of Huangjueya in Nan 'an District, which was once the site of the German Embassy. Near the embassy, there was also a residential area for embassy staff in the Bai’er mountain peak in the Nan’an District.

The former site of the British embassy, surrounded by a forest, is located on a hillside at the junction of Nan’an district and Banan district. It is a Chinese and western-style one-story house with a civil structure and brick columns. It faces the east, and has five rooms arranged in a bar shape, covering an area of about 300 square meters.

From February 1942 to January 1946, three British ambassadors to China including Sir Horace James Seymour worked here successively. Although the British embassy and consulate in Chongqing suffered heavy losses and experienced many relocations during the Japanese bombing of Chongqing, the then British ambassador to China, Sir Archibald Clark Kerr, and his successor, Sir Horace James Seymour, insisted on working in Chongqing and contributed to the Sino-British relations during the war.

After the founding of the People’s Republic of China, Chongqing Peidu Pharmaceutical Factory once owned the property right. In 2013, it was listed among the seventh batch of national cultural relics protection units in Chongqing.

猜你喜欢

南岸区中英关系黄桷
好吃的冰粉
情系黄桷兰
情系黄桷兰
最熟悉的陌生者
英国脱欧对中英贸易的影响
2017年读者评刊表展示墙
94岁“黄桷兰婆婆”收到百元假钞直接烧掉
从中英经济交往看建国前两国关系演变