《算法概论》双语教学实践思考
2019-12-06孙萧寒
摘 要:通过分析《算法概论》双语教学现状,提出该课程特有的双语教学模式,并对该课程教学实践加以总结与分析。《算法概论》双语教学以双语(英语)为主要教学语言的浸入型新型项目化的课程培养模式以渐进方式推进双语教学,克服学生学习的心理障碍;通过项目方式吸引学生学习兴趣、从而在客观上提高学生英语水平。
关键词:《算法概论》;双语教学;实践思考
为适应经济全球化和现代科技革命的挑战,根据教育部对高等院校开展双语教学工作要求:本科教育要创造条件使用英语等进行公开课和专业课的教学,尽快使双语教学的课程达到所开课程的5%-10%。此外,计算机专业的学生需要常常阅读或编写英文版需求分析文档和用户使用手册,且学生需要参加一些业界权威的全英文国际认证考试。基于此,我校提出提高大学生专业英语水平及加强学生实践能力的要求。在双语课程及优质课程教改项目的基础上,经过三年的相关准备及教学实践,基于《算法概论》课程以双语(英语)为主要教学语言的浸入型项目化的课程培养模式。[1,2]
一、《算法概论》双语教学现状
《算法概论》是一门计算机专业的综合性强且难度深的课程,采用双语教学既是挑战也是机遇。该课程的双语教学在开展之初还是获得了一部分认同感,但随着课程的继续、课程难度的不断加深及时间的推移,一部分英语基础较差的同学认为“双语教学的效果并不显著”,甚至有学生认为“双语教学反而影响了他们对知识的理解与掌握”。[1,3,4]这种对双语教学的认识一般与课程的难度成正比。
二、《算法概论》双语教学模式
在《算法概论》的双语教学过程中,采用汉语和英语进行教学,做到教材、课件、作业、考试双英语,课堂教学英语使用比率超过60%。在协调考虑学生及教师的实际英语能力基础上,在本课程的实际实施过程中虽采用英语作为《算法概论》教学语言,但其目的不是替代学生的母语或第一语言,而是允许学生继续使用他们的母语或第一语言。[5,6,7]因此学生可以使用汉语回答课堂提问。在难点及重点部分使用汉语进行深入解释,保证学生不会因为语言问题而对知识的理解与掌握大打折扣。
(1)项目化教学模式。在仔细研究计算机专业人才培养方案的基础上,建设了《算法概论》以生物信息处理为主的项目化教学模式,加强了学生理论联系实际的能力。
生物信息学作为一个在近年内异突起的交叉学科研究方向,受到越来越多的计算机算法研究领域的专业人士的关注。在该领域内,随着基因测序技术的快速发展,特别是二代测序技术的大规模应用,生物信息数据量以几何级数增加,如此大的数据量已经超出一般计算机的处理能力。針对大数据的处理,计算机的算法研究恰逢相时。
(2)浸入型英语授课形式。采用了以中英文结合到英语为主的循序渐进的授课方式,解决了学生由于英语滞后所带来的思维障碍与理解偏差。
《算法概论》本身是一门难度较深的课程,加之学生的英文水平不一。针对学生由于专业词汇严重不足所导致的思维障碍乃至理解偏差,甚至理解错误,本课程采用以中英文结合到英语为主的循序渐进的授课方式,帮助学生逐渐适应以英文为主到全英文的过渡。
课程开始的一个月内,实现教学过程以英文为语言、教学重点以英文讲述以中文强调、课堂提问以英文提问、学生可自选以英文或中文作答。课程中期,实现教学过程、教学重点的全英文讲述,专业词汇以中文加以解释。课程结束的最后一个月,实现全英文讲述、教学重点及专业词汇也以英文解释,课堂提问学生也以英文作答。
三、教学实践效果
在项目化为导向,英语为主要教学语言的《算法概论》课程实践过程中,深度践行理论联系实际的课程教学要求,真正朝教育部所提出的“高等教育面向现代化、面向世界、面向未来”的方向努力。
(1)项目化教学。在《算法概论》的教学过程中,将解决生物学大数据的处理引入作为算法案例进行项目化教学。通过《算法概论》的项目化的双语教学所培养的开放性思维及团队合作精神正是当下中国快速发展的软件企业所要求的基本品质。通过本门课程的学习,学生在跨出校门之前已经感受到软件企业的要求,为他们将来更好的适应工作打下了良好的基础。
(2)双语化教学。本课程的教材采用麻省理工的经典原版教材《Introduction to Algorithms》,阅读材料选取了最新的在生物信息领域的专业学术论文。全英文教学提升了学生的专业英语阅读及写作能力。在学生的毕业论文(设计)的过程中,学生表现出有一定的英文阅读量及较规范的英文摘要写作能力。
(3)促进双语师资队伍的建设。《算法概论》的教材及文献资料要求教师具有相当的专业英语阅读及写作能力。此外,全英文授课也要求教师有良好的英语口语及沟通能力。并要求老师能以英语的角度思考与解决专业问题的能力。
四、结论
《算法概论》双语教学模式在课程教学过程中突出专业特点,在很大程度上可以提高学生的英语阅读、写作与交流能力,锻炼学生设计、分析及优化算法的能力,适应我国计算机科学技术及软件工程人才培养的需要。
参考文献:
[1]H*lot,C.,M.* Laoire,and ebrary Inc.,Language policy for the multilingual classroom pedagogy of the possible,in Bilingual education & bilingualism.2011,Multilingual Matters:Buffalo,NY.p.xxv,209 p.
[2]Feng,A.and ebrary Inc.,English language education across greater China,in Bilingual education & bilingualism 80.2011,Multilingal Matters:Bristol,UK;Tonawanda,NY.p.xii,286 p.
[3]Tedick,D.J.,et al.,Immersion education practices,policies,possibilities,in Bilingual education & bilingualism 83.2011,Multilingual Matters:Bristol;Buffalo.p.xix,289 p.
[4]Hult,F.M.and K.A.King,Educational linguistics in practice:applying the local globally and the global locally.Bilingual education & bilingualism.2011,Bristol;Buffalo:Multilingual Matters.xxvi,183 p.
[5]Pavlenko,A.and ebrary Inc.,Thinking and speaking in two languages,in Bilingual education & bilingualism.2011,Multilingual Matters:Bristol,UK;Tonawanda,NY.p.ix,267 p.
[6]Bilingualism and cognition:informing research,pedagogy,and policy.Choice:Current Reviews for Academic Libraries,2012.49(6):p.1117.
[7]Christoffels,I.K.,et al.,Two is better than one:bilingual education promotes the flexible mind.Psychol Res,2015.79(3):p.371-9.
基金項目:1.陕西省军民融合项目(18JMR07);2.渭南师范学院科学研究项目(18YKF04);电子信息(计算机技术)硕士学位点建设项目(项目编号:18TSXK06)
作者简介:孙萧寒(1979-),女,陕西三原人,博士,副教授,研究方向:生物信息学。