APP下载

Restaurant Etiquette from Some Countries Around the World 一些国家的餐厅礼仪

2019-11-07

时代英语·高三 2019年6期
关键词:分摊格鲁吉亚买单

不同的国家有不同的风俗,在餐厅礼仪方面更是如此。有些用餐习惯在一个国家可能是文明的,在另一个国家却可能被视作野蛮行为。

来看看世界各国有哪些值得注意的餐厅礼仪。

Ireland

爱尔兰

Its considered courteous to go to the bar to bring back drinks for your entire table. Generally, everyone in the group should get up to offer up a round whether youre asked to or not.

在酒吧,给同桌的所有人买酒是一种礼节。通常情况下,一起喝酒的每个人都要请大家喝一杯,无论别人有没有这样要求。

Portugal

葡萄牙

Its OK to add a little extra salt or pepper to your plate as long as the condiments are already on the table. But according to Lonely Planets “Portugal Travel Guide”, asking a server to bring you salt and pepper is considered an offense to the chefs seasoning skills.

只要餐桌上有盐和胡椒,你就可以随便用。但是根据《孤独星球》公布的“葡萄牙旅行指南”,請服务员给你拿盐和胡椒被看作是对厨师调味技术的侮辱。

Italy

意大利

In Italy, its sometimes considered rude to ask for anything that isnt explicitly offered to you while dining out.

在意大利外出就餐时,主动索要餐厅没有提供的东西,有时被视作一种失礼的行为。

Japan

日本

In some countries like the US, it can be considered rude to make sounds when you chew or swallow your food. But in Japan, its a way to show your server or chef that you enjoyed the meal.

在美国等一些国家,咀嚼和吞咽食物时发出声音被视为粗鲁的行为。但在日本,吃饭时“吧唧”嘴是向服务员或厨师表示你吃得很享受。

France

法国

When in France, splitting the bill with fellow diners should be avoided when possible. Youre expected to offer to pay the entire bill or someone else is expected to do so. Of course, there are some instances where splitting the bill is OK, like when dining out with a large group of people or with coworkers.

在法国外出就餐时,应尽量避免和一起吃饭的人分摊账单。要么你买单,要么其他人买单。当然,在某些情况下也是可以分摊账单的,比如和一大群人或和同事一起出去吃饭时。

Colombia

哥伦比亚

If youre used to cleaning your plate, you might want to consider not doing so when dining in Colombia. Its considered rude to leave an empty plate because its as if youre telling your host that he or she didnt give you enough food.

如果你习惯于“光盘”,那么在哥伦比亚外出就餐时,你最好不要这么做。把饭菜吃光好似告诉主人他/她准备的饭菜不够吃,这样显得很无礼。

Australia

澳大利亚

In Australia, people typically prefer not to discuss business matters over a meal. Of course, it depends on the person or group youre with, but you should pay attention to any cues from your fellow dining companions for good measure.

在澳大利亚,人们通常不在吃饭时谈生意。当然,这也取决于一起吃饭的人是谁,但你还是应该察言观色,相时而动。

Kazakhstan

哈萨克斯坦

In America, its pretty typical to get annoyed when your barista doesnt fill your cup all the up. But in Kazakhstan, itll actually leave you satisfied since it is a good sign. Half-filled cups are meant to keep your tea warm since your host will continuously fill your cup as a way to keep the interaction going. If your host or server were to fill your cup with tea, however, it is a sign that they might want you to leave.

在美国,如果咖啡师不给你倒上满满一杯咖啡,你通常会感到不爽快。但是在哈萨克斯坦,这一举动会让你满意,因为这是个好迹象。只倒半杯茶是为了让你的茶水一直是热的,主人会一直帮你续杯,以便和你保持互动。如果主人或服务员给你倒了满满一杯茶,意味着他们想让你离开。

Georgia

格鲁吉亚

If you ever find yourself at a supra, which is a traditional Georgian feast, you should avoid sipping your wine. According to Georgian Journal, you should instead wait for the toast and then drink the entire glass.

如果你参加格鲁吉亚的传统宴席萨普拉,你应该避免小口喝酒。据《格鲁吉亚日报》记载,你应该等敬酒的时候把杯子里的酒一饮而尽。

Word Study

courteous /'k??ti?s/ adj. 有礼貌的

The hotel staff are friendly and courteous.

explicitly /?k'spl?s?tli/ adv. 明确地;明白地

split /spl?t/ v. 分担;分摊

She split the money she won with her brother.

cue /kju?/ n. 暗示;提示

She stood in the wings and waited for her cue to go on.

猜你喜欢

分摊格鲁吉亚买单
房产测量地下室分摊问题研究
A商业银行成本分摊方案设计
英国“脱欧”,格鲁吉亚愿意填补空缺
我要试一试
UNIQLO叫你来买单了
日媒称联合国维和出钱 中国超过日本
必买单品就是她!