APP下载

大数据时代下的翻译教学探究

2019-10-20杨超颖

商情 2019年44期
关键词:大数据

【摘要】大数据时代下翻译课程的教学资源和教学方法更加多样化,如何利用大数据技术来提高翻译课程的教学水平是各专业教师必须认真思考的问题。本文首先分析了大数据技术对现代教育的影响,然后指出了大数据时代下的翻译教学需要应对的问题,最后介绍了大数据时代下的翻译课程教学改革对策。

【关键词】大数据  教学资源多样化  翻译课程教学

一、大数据技术对现代教育的影响

随着信息技术特别是云计算技术的广泛应用,大数据时代这一概念已经渗透到各个行业领域,成为带动生产力发展的重要源动力。大数据是指对海量数据进行计算挖掘从而得到更强决策力、洞察力和流程优化能力的信息资产。大数据技术早在21世纪初期就被提出,在超算、物理、生物学和军事等行业得到应用,近年来随着互联网技术的发展成为一个很热门的技术研究方向。

大数据技术在教育学领域的应用也较为广泛,具体体现在对教学资源的管理和应用。教学资源是指教学活动中需要和产生的环境、信息和技术的综合,具体包括教学场地、人员、教材、教学内容、评价制度等。高校的教学资源信息量是十分巨大的,但在大数据时代之前这些资源没有得到统一的调配和应用,只是零散的在学校、教师和学生之间进行传递。大数据时代下,学校的教育资源得到统一管理,各类信息平台将教学资源分类展示,利用大数据技术来分析课程资源与教学活动之间的关系,为学校、教师和学生提供更加多样化的教育资源选择,满足学生多种感官的求知需求,也为教师顺利开展教学活动提供了有力支持。

二、大数据时代翻译课程教学面临的挑战

大数据时代下网络教学资源极度丰富,一方面为师生开展教学活动提供了极大的便利,但也会因为形成依赖心理对教学工作造成一定的负面影响。翻译课程教学的网络资源十分丰富,任课教师可以在网上快速获取课件、习题、多媒体资源等现成的教学资源,长此以往就会失去研究原创性教学资源的动力;部分教师在进行教学设计过程中,没有考虑学生的实际情况,直接照搬网络教学资源来授课,甚至是东拼西凑来应付教学;部分学生对教学任务或作业敷衍了事,不经思考就使用网络搜索引擎、翻译软件来完成翻译工作。这些网络资源的滥用不会提高教学效果,学生反而会因为依赖这些教学资源而失去了独立思考的锻炼机会,教师也会失去改进课堂教学方法和内容的积极性。

互联网是开放的,大数据时代下网络资源的信息量爆棚,教育资源的更新、提炼和获取也是翻译课程教学必须面对的问题。网络资源是开放的,教学资源是否新旧、是否正确和准确性如何都没有一个统一的标准,网络中的翻译软件是基于机器翻译的,没有权威性也无法保证完全准确;玩过中的教材可能实际上已经改版多次,但没有更新;网络中的课件可能是很久之前的教学内容,已经失去了时效性;学生使用信息检索工具查到的习题答案可能本身就是错误的,如果不假思索直接照搬抄袭,必然无法达到要求。上述情况每时每刻都在翻译课程教学阶段发生,教师和学生必须有甄别网络资源的意识和耐心。在大数据时代,翻译课程教学师生既要肯定大数据时代为教学提供的海量教学资源,也要擦亮眼睛来甄别和获取适合自己的资源。

三、大数据时代翻译课程教学改革对策

(一)合理利用网络教学资源

大数据时代下,如何合理利用网络教学资源是翻译课程教学改革必须面对的问题。总结起来就是,既不能弃而不用也不能拿来就用。学校或相关院系应该考虑本校实际情况,组织建设一套供师生使用的网络资源教学平臺,尽量把国内外最新的优秀教学资源融入其中,并组织专门的负责团队来维护和更新资源,保证其准确性和时效性。教师除了利用网络教学资源外,要在翻译课程的课程设计阶段为授课对象量身定做课程资源,杜绝东拼西凑和拿来就用。学生在进行翻译练习和完成作业过程中,应避免直接使用网络教学资源或软件工具来完成翻译工作,在独立完成后可以借助网络资源来纠正错误和改进技巧。总而言之,无论是学校、教师和学生,都应该鼓励使用网络教学资源,但不能过度依赖甚至照搬照抄。

(二)传统与现代教学方式相结合

作为课堂教学的组织者、引导者和评价者,教师在翻译课堂上的教学方法直接影响着教学效果和学生的学习成果。大数据时代下的现代教育技术也得到快速发展,如何选择和使用教学手段也是教师在进行教学设计过程中必须考虑的问题。尽管新兴的现代教学工具如电子演示文稿、慕课、微课、教学管理软件都非常先进和高效,但笔者认为不能一味追求用新而忽略了传统教学方式的有效性。板书、问答、分组讨论、一对一互译等传统教学方式仍然是可以在翻译课程教学中发挥重要作用的,教师在进行理论课讲解和技巧练习过程中仍要积极采用传统的教学方法来开展可课堂教学。在进行一些抽象概念的课程内容讲解时,可以适当使用多媒体资源来辅助教学,在收发作业时可以使用网络教学平台来方便管理,这些都需要教师的灵活调配。

(三)优化课程组织形式

大数据环境下,师生之间的交流不仅限于课堂,教师可以利用社交软件、教学论坛等工具来辅导学生,学生也可以利用MOOC平台、教学管理软件等来自学、预习、复习和收发作业,教师和教师之间、学生和学生之间也可以使用社交软件来进行教学沟通和交流。在这个足不出户可知天下事的时代,翻译课程教学也要与时俱进,利用各种资源来拉近师生之间的距离,这样不仅可以减少由于距离而产生的时间浪费,也可以提高学生的学习积极性。

(四)改进教学评价机制

大数据技术的一大特点就是通过零散数据的收集来获取更强决策力和洞察力,这一点可以很好地应用在教学评价环节。在实施大数据背景的课程改革后,翻译课程教学产生的教学内容、教材、讲解练习、作业考试等信息都会被有效收集,在经过大数据计算挖掘处理后,可以得出教师和学生在教学过程中的表现情况。学校就可以使用这些决策数据来构建新的教学评价体系,改变传统的平时分、试卷分、教师评学、学生评教的教学评价体系。

参考文献:

[1]彭清.大数据时代英语专业翻译课程的教学改革[J].黑龙江教育,2017,(03).

[2]张文娟.大数据时代下的商务英语翻译翻转课堂教学设计[J].文化创新比较研究,2019,(10).

作者简介:杨超颖,哈尔滨,黑龙江外国语学院,副教授,研究方向: 翻译,英语教学。

猜你喜欢

大数据
基于在线教育的大数据研究
“互联网+”农产品物流业的大数据策略研究
大数据时代新闻的新变化探究
浅谈大数据在出版业的应用
“互联网+”对传统图书出版的影响和推动作用
大数据环境下基于移动客户端的传统媒体转型思路
基于大数据背景下的智慧城市建设研究
数据+舆情:南方报业创新转型提高服务能力的探索