我爱这土地
2019-10-15
诗歌,短小精悍,却表达着深厚的感情。有的诗人通过意象,有的诗人通过大声呐喊,抒发全部热情。现代诗,不拘泥于传统形式,却蕴含了不输古典诗的内涵,更直率地表现新思想。
本期“品诗”,精选了4首中国现代诗的英译版,祝福新中国70周岁生日快乐!
断章
卞之琳
你站在桥上看风景,
看风景的人在楼上看你。
明月装饰了你的窗子,
你装饰了别人的梦。
Part Of Article
Bian Zhilin
As you are enjoying the scenery on a bridge,
Upstairs on a tower people are watching you.
The bright moon adorns your window,
But you adorn others dream.
赏 析
《断章》(1935年)原本是卞之琳创作的一首长诗中的四句,由于诗人太喜欢这四句,所以将它们抽取出来独立成章,因此取名为《断章》。这种取文,与《断章》中通过不同角度或者特写镜头来描述场景巧妙呼应,充满哲理。
站在桥上的人眼中满是美丽的风景,而站在楼上的人则将桥上之人纳入其所见风景之中。明月是“你”的窗飾,你是别人“梦”中的风景。世界何其之大,又何其之小,完全取决于一个人的视角。
我爱这土地
艾青
假如我是一只鸟,
我也应该用嘶哑的喉咙歌唱:
这被暴风雨所打击着的土地,
这永远汹涌着我们的悲愤的河流,
这无止息地吹刮着的激怒的风,
和那来自林间的无比温柔的黎明……
然后我死了,
连羽毛也腐烂在土地里面。
为什么我的眼里常含泪水?
因为我对这土地爱得深沉……
I Love The Land
Ai Qing
If I were a bird,
I would sing with my hoarse voice:
Of this Land stricken by rainstorm,
Of this river surging our grief and rage, Of the wind blowing wrathfully and restlessly,
And the tender dawn from the woods…
Then, I would die,
And even my feather would rot in the soil.
Why are my eyes always wet with tears?
Because I love this Land so dearly…
赏 析
土地和太阳是艾青的诗歌中出现最多的两个意象。在艾青的心中,“土地”是生之养之的祖国。
《我爱这土地》写于1938年,正是中国人民奋起反抗日本侵略军,以保护祖国之时。艾青满怀对祖国的爱,写下了这首诗。
土地被暴风雨击打,河流汹涌,充满着人民对侵略者的悲愤,就连风,也无止息地表达着激怒。但黎明就在眼前,那时候将“无比温柔”“来自林间”。化作“一只鸟”的诗人艾青,不断为祖国歌唱,直至喉咙嘶哑,直至死亡,但他对祖国的爱并没有就此停歇,“连羽毛也腐烂在土地里面”“眼里常含泪水”,是爱,是恨,是希望,是奋争。
乡愁
席慕容
故乡的歌是一支清远的笛
总在有月亮的晚上响起
故乡的面貌却是一种模糊的怅望
仿佛雾里的挥手别离
离别后
乡愁是一棵没有年轮的树
永不老去
Nostalgia
Xi Murong
Like an ethereal flute is the song of hometown
Always sounding at a moonlit night
But a vague gaze is the look of hometown
Like waving hand in foggy mist while departing
After parting
Nostalgia, a tree without annual ring
Never grows old
赏析|
落叶归根,是远离故乡的游子一辈子的期望。对故乡的眷恋是每个人心中永恒不变的情感。
诗人席慕容出生在重庆城郊金刚坡,后定居台湾。她的散文诗《乡愁》(20世纪80年代初)用不同意象来表现主题。从“清远的笛”到“没有年轮的树”,一个在有月亮的晚上响起,清亮清远,惹人遐思;一个永不老去,永不消逝,总在那里不断成长。故乡,总萦绕在诗人心头,面目并不清晰,但怅然望去,总也割舍不断。