库里科娃:“友谊勋章”是荣幸,更是责任
2019-10-14
Все люди, работающие в сфере китайско-российских обменов, хорошо знают имя первого заместителя председателя Общества Российско-Китайской Дружбы Галины Вениаминовны Куликовой. Каждый человек, которому выпала возможность пообщаться с ней, восхищается энергией женщины и преданностью китайско-российским контактам. Последователи восторгаются её убеждениями и упорной работой в течение нескольких десятков лет. 17 сентября 2019 года Председатель КНР Си Цзиньпин подписал приказ о награждении первого заместителя председателя Общества Российско-Китайской Дружбы Г.В.Куликовой ?орденом Дружбы?. Галина Вениаминовна стала вторым российским кавалером этой почётной награды после Президента РФ В.В. Путина.
2019年9月17日,中国国家主席习近平签署主席令,授予俄中友好协会第一副主席加林娜·维尼阿米诺夫娜·库里科娃“友谊勋章”。她也成为继俄罗斯总统普京之后第二位获此殊荣的俄罗斯人。
每个与她打过交道的人,都惊叹于她充沛的精力和对在两国交流工作的热情。为了这一事业,她数十年如一日,用信仰、真情感动了一批批后来人。
?Дружба – это не просто слово?“友谊,这不是一个简单的词语”
Белокурая, круглолицая, слегка полноватая, с блестящими карими глазами и детской улыбкой, добросердечная и элегантная пожилая женщина, ставшая вторым рос-сийским кавалером этой почётной награды после Президента РФ В.В. Путина – это первый заместитель председателя Общества Российско-Китайской Дружбы Галина Вениа-миновна Куликова. За долгие 84 года, благодаря своей мудрости и размышлениям, она произнесла бесчисленное множество ?золотых фраз?, в том числе самую сильную фразу: ?Дружба – это не просто слово?. Куликова придерживалась этого постулата всю свою жизнь. Дружба смогла соединить две великие державы: Россию и Китай.
?На берегу Волги слышно бурное течение реки Янцзы, китайский народ смотрит на красные кремлевские звезды?“伏爾加河畔听到长江的奔腾,中国人民遥望克里姆林的红星”
1 октября 1949 года, когда Председатель Мао Цзэдун с трибуны на площади Тяньаньмэнь торжественно объявлял об образовании Китайской Народной Республики, за 7000 километров от Китая, на площадях Москвы, в учебных заведениях, рядом с радиоприёмниками люди пожимали друг другу руки и обнимались, произносили речи о том, каким они видят Китай. В кинотеатрах показывали фильмы Герасимова ?Освобождённый Китай? и ?Победа китайского народа?. Отовсюду доносилась песня ?Москва – Пекин?. В том году Галина Куликова была 14-летней учащейся 7 класса московской средней школы.
Что такое Китай? Где же находятся ?транс-форматоры? этого мира? Куликовой было очень непросто ответить на два этих вопроса. Однако, песня ?Москва – Пекин? оставила глубокий след в её сердце. ?На берегу Волги слышно бурное течение реки Янцзы, китайский народ смотрит на красные кремлевские звезды. Китайский и российский народ – братья навеки. Дружба двух народов становится крепче?. Через много лет, когда Галина Вениаминовна вспоминает, как впервые услышала эту песню, она все так же ощущает тепло и душевный подъем.
?Китайский язык очень трудный. Возможно, ты не поступишь?“汉语非常难学,你可能考不上”
Окончив среднюю школу, 16-летняя Куликова решительно вошла в кабинет директора Московского института востоковедения и сказала: ?Я хочу изучать китайский язык?. Директор института сказал ей: ?Китайский язык очень трудный, а количество мест ограничено. Возможно, ты не поступишь?. Куликова сжала в кулаки потные от волнения ладони и через некоторое время, преодолев множество сложностей, увидела своё имя в списке перво-курсников.
Куликова по-настоящему сблизилась с Китаем, когда ей было 18 лет. Она получила возможность поучаствовать в приеме гостей Всемирного фестиваля молодёжи и студентов, проходившего в Москве, а также сопровождать молодых деятелей искусства из Китая во время их визита в Сибирь, в г.Тюмень. За 3 месяца Галина Вениаминовна очень подружилась с китайской молодёжью. Вспоминая о том опыте, Куликова, уже отметившая 80-ый юбилей, по-прежнему жизнерадостно улыбается, как молодая девушка. Может быть, благодаря тому взаимному доверию и искренности, Куликова посвятила всю свою жизнь укреплению китайско-российской дружбы.
?Я – воин, воин российско-китайской дружбы?“我是一个兵,中俄友谊的兵”
В 1957 году было создано Общество советско-китайской дружбы. Принимая участие в мероприятиях Общества, Галина Вениаминовна узнала ещё больше фактов о дружбе китайского и советского народов. С того времени она знала свою жизненную миссию – работать на благо Общества советско-китайской дружбы и посвятить жизнь дружбе двух стран.
В 1960 году с отличием окончив университет, Куликова стала штатным сотрудником Общества советско-китай-ской дружбы. Эта работа позволила ей с представителями различных слоёв населения Китая. Однажды, выполняя один из переводов в начале своей карьеры, Куликова столкнулась с трудностями. Однако девушка, которая когда-то смело вошла в кабинет директора института и преодолевшая все преграды, не могла сдаться. Она сказала: ?Я – воин, воин российско-китайской дружбы?. С того времени, даже сталкиваясь с ещё большими сложностями, Куликова никогда не отступала.
?Я никогда не уйду на пенсию?“我永遠也不会退休”
С 2006 года, который был объявлен Годом России в Китае, и 2007 – Года Китая в России, двусторонние межгосударственные отношения непрерывно улучшались. Концепция ?Китайско-российская дружба передаётся из поколения в поколение? укоренилась в сознании людей. В это время круг обязанностей Куликовой расширился. Во время проведения перекрёстных годов туризма, более 50 человек из Москвы поселились в китайском сыхэюане (традиционная китайская постройка, в которой четыре здания помещаются фасадами внутрь по сторонам прямоугольного двора). Они сказали Куликовой: ?Мы много читали и много узнавали о Пекине, однако, приехав сюда, мы были потрясены. Спасибо Вам. Вы – надёжный мост китайско-российской дружбы!?
В 2019 году на торжественном вечере, по-свящённом 70-летней годовщине установления китайско-российских дипломатических отношений, Генеральный секретарь КНР Си Цзиньпин сказал: ?В прошлом, в настоящем или в будущем Китай и Россия всегда были и будут добрыми соседями и поистине надёжными партнёрами?. ?Мы уверены, что сможем на базе 70-летнего опыта открыть новые горизонты высококачественного и стремительного развития отношений двух стран?.
?Китайско-российская дружба – это мягкая сила китайско-российских отношений. Мы всегда будем придерживаться первоначальной цели Общества?. ?Сейчас ещё есть люди, поющие песню ?Москва – Пекин? Наша задача – передавать эту дружбу по наследству. Я никогда не уйду на пенсию?.
Ци Инь(祁音)