非英语专业学生听力水平和口语水平的相关性研究
2019-07-25孙静
孙静
[摘 要] 在英语教学的过程中,教师一直迫切希望学生能有效地提高英语基本技能中的听、说能力。而且在大学英语教学改革中,听力也已经成为四六级考试重点考查的内容。采用定量分析的办法,通过对非英语专业学生的听力水平和口语水平之间关系的探讨,试图了解口语水平对听力水平的影响,并希望提出一些相对有效的方法,使听说这两种基本的技能相辅相成,共同提高。
[关 键 词] 听力水平;口语水平;相关性
[中图分类号] G645 [文献标志码] A [文章编号] 2096-0603(2019)13-0174-03
在传统的非英语专业学生的英语教学中,听力课和口语课是分别开设的。对于听力教学,学生的主要任务是对输入的语音信号进行分解、辨认和记录。而这种形式的训练往往过度重视语言的细节,缺少对材料的深加工和反馈过程,是一个相对被动的语言输入过程,所以教学效果不容乐观。而在口语教学中,教师设计种种话题要求学生进行讨论而没有提供一定的语言材料,也会使学生感觉茫然,无话可说,这又是单纯要求语言输出的结果。这种学习有碍学生的积极性和创造性的发挥,对听力材料资源是一种浪费。
而事实上,由于听说是构成口语交际的两个必要条件,长期以来,在第二语言教学和研究领域,这两者被认为是相互影响、密不可分的。在中国,听说能力的教学一直是英语教学的重点,也是难点。由于文化背景和语言环境的影响以及在实际教学过程中一些不合理的设置,中国学生一直在听说能力的培养和提高上很难得到突飞猛进的进展。这也成为众多英语教师和英语学习者倍感挫折的事实。关于英语的听说能力之间关系的相关研究已经广泛开展得很多,但这些研究大多从听力水平对口语水平的影响这个角度出发,更多的是想解决如何通过更多的听力练习提高学习者的口语能力。而从口语水平对听力水平的影响这一角度进行探讨研究的还不是很多。所有的文章大多也只对两者时间的相关性进行了阐述,并没有进行深一步的探讨。本文主要是从口语对听力的影响这一角度出发,了解听力水平和口语水平的相关性到底是否存在,如果有,这二者的联系有多大,尤其是口语水平在多大程度上能够对听力水平的高低有影响。因此本文开展实证研究,拟回答以下三个问题。
1.学生对自己听力水平和口语水平及两者关系的认知如何?
2.学生听力水平和口语水平的相关性如何?
3.口语水平中的语音语调与学生听力水平之间的相关性如何?
一、理论基础
(一)语言输入理论
外语学习是一个由输入到输出的过程,输入是第一步,是输出的基础。听力的训练正是一个输入的过程。Krashen在提出二语习得监察模式的理论时,提出了五个假设,其中输入假设就是这个理论的核心。Krashen认为,语言习得与儿童学习沐浴的过程相似,是在潜意识的情形下自然地习得语言的知识和技能,语言学习者必须置身于适当的语言环境中,给予其适当的语言输入。Krashen还特别指出理想的语言输入应当具备可理解、有趣、相关和大量四个必要条件。而Long也曾经指出,获得可理解的语言输入是所有成功的外语学习者的特征。输入的量越大,学习的效果越好。同时,输入材料的难度应当略高于学生实际的语言水平,这样能够使学生在理解后有一种成就感和满足感,能够帮助他们树立进一步学习的信心。
(二)语言输出理论
语言最终正确有效地输出是输入的目的,这也是运用语言进行交流的必要手段。Swain在对语言学习者进行研究时发现,语言学习者要想使自己的二语既流利又准确,不仅需要可理解的输入,更需要可理解的输出。Swain把可理解的输出归纳成以下三个重要功能:(1)注意/触发功能。即产出目的语的活动能促使学习者有意识地认识到自身存在的语言困难或问题,以及对目的语领域内未知或不足的知识的注意。(2)检验假设功能。二语习得被认为是一个对目标语不断作出假设并且对此假设不断进行修正的过程,而输出正是一种对目标语潜在假设进行检验的手段。(3)元语言功能。就是学习者运用语言来思考语言的应用。
(三)听和说的关系
“语言是声音和意义的结合体”(索绪尔, 1983)。听和说共同对语言的声音符号进行处理。他们的内在联系有这样几个方面:(1)听和说有共同的物理基础,这个基础就是语言的物质外壳——语音。语音是语言的本质属性,是语言交际活动中最基本的物质媒介,是听和说共同的物质基础。(2)听和说有共同的认知心理基础。言语交际被认为是一个复合循环的系统,在言语交际的过程中,交际者既要进行内部信息的加工和外部言语传递的循环,还要运行一个由记忆和编码、解码、内部言语之间的支持性循环。也就是说,记忆是信息输入和输出的心理基础,听、说都是利用相同的信息处理模式,记忆力对信息进行加工。(3)听和说相互作用。听是主动理解、吸收信息,说是主动表达、传递信息。听是说的基础,交际者在接受理解對方语言信息后,进行内部加工,产生表述动机,再经过内部语言与外部语言的心理转换,表达自己的思想。而说是听的前提,交际者之所以有话语信息进行输入和理解是因为对方已经输出了话语供其理解,有了对方的输出,才有了另一方的输入。
二、研究方法
(一)研究对象
本次研究的对象为西北工业大学非英语专业的本科一年级学生,来自9个班,采用随机抽样的方法,选取样本78人。这些班级的成绩(见表1)在该年级学生中属于中等。展开问卷调查和成绩评定的时间是学生第一学年的第二个学期,即学生已经经过了将近一年的听力训练和口语训练。
(二)研究工具
在该研究中使用了两种研究工具。一个是关于学生主观对听力学习和口语学习过程理解的问卷调查。希望通过该问卷了解学生从主观上对自己听力水平和口语水平及两者关系的认知水平。另一个是使用SPSS12.0统计软件,对学生期末的口语成绩和听力成绩进行相关性分析。
其中,问卷是以Parrott提出的听力理解技巧(1993)和 Mendelsohn总结的听力策略为依据(1995),结合教学中的实际经验设计的,共有10道题目。
学生的听力成绩选用三次测验成绩的平均值。口语成绩是由两位老师分别打分,然后利用皮尔逊积距相关系数计算两组分数的相关强度,以保证口语成绩是客观有效的。口语成绩是根据目前口语考试普遍采用的,从语音语调、语法词汇、流利程度和交际能力四个方面进行打分,其中语音语调占25%。
三、研究结果与分析
问卷调查的结果是近40%的学生认为在英语学习的四项技能中,最难被掌握的是听力,其次是会话,占35%;几乎全部学生对自己的听力能力表示不满意或非常不满意,并且对自己的听力水平表示担心;听力考试中,学生认为有较大困难的题目依次是填空题(42%)、文章理解(36%)和长对话(19%),而对短对话题目并没有表现出有很大问题;学生普遍反映目前听力训练中所使用的听力材料的语速一般,同时表示在听力训练中会注意材料中的单词和词组;有将近四分之一的学生在视听练习时从不作笔记,一半左右的学生有时会做笔记;学生认为自己目前听力学习中存在的问题依次是单词量少(81%)、听得少(62%)、说得少(53%),而在平时英语学习中最大的障碍有词汇量不足(88%)、阅读量少(41%)及口语能力差(35%)。
从调查问卷的结果可以看出,听力技能确实是非英语专业学生英语学习过程中的难点,而学生普遍将听力成绩不高的原因归结于单词量少,只有部分学生意识到在平时学习中说得不够多。同时他们认为最有困难的题目为填空题,表面上看,似乎该类题目做不好的原因也应当归咎于词汇量少。针对这种情况,在该研究中又抽取部分学生(这些学生的听力成绩和口语成绩无显著差异)进行了Test paper的测验,将20名学生分为两组,10人一组。选取一篇难度适中的短文,将短文中10个四级大纲要求的必考词或短语设计为填空。以中等语速对其中一组进行听写,要求填出空缺的词汇。另一组以阅读理解的方式并给出空缺词的汉语意思进行补全。测验的结果表明,进行听写组的准确率(40%)远远低于进行阅读理解组的准确率(80%)。这就说明,学生并非完全不认识那些词汇,而是在听力的环境下,对词汇的认知水平明显下降,原因应该是多方面的,其中也有由于自身对词汇读音的陌生导致在听到该词时无法辨识。其他原因就需要进一步研究了。
对于听力成绩和口语成绩相关性的结果(如表2):
**Correlation is significant at the 0.001level (2-tailed).
从表2的结果可以看出,学生的听力成绩和口语成绩是显著相关的。也就是说,口语成绩好的学生,听力水平也较高,说明口语水平对听力水平是有影响的。
语音语调和听力成绩的相关性结果(见表3):
**Correlation is significant at the 0.001level (2-tailed).
从表3的结果可以看出,作为口语水平的重要评判标准之一的语音语调,对听力成绩也是有显著影响的。从这点就不难理解为什么学生对有些词汇并非不认识,而在练习听力过程中碰到却无法辨识,很有可能是由于学生本身在该词的发音上存在问题,导致在输入中完全无法准确接收。
四、讨论
无论是从问卷调查现实的结果来看,还是根据皮尔逊的相关系数对口语成绩和听力成绩、语音语调和听力成绩的相关性的结果来看,口语和听力之间确实存在着非常显著的联系。但是,目前学生并没有充分认识到这两者的密切关系,在进行大量听力练习的同时却忽略了口头表达的训练。同时,我们目前听力课和口语课的开设是完全分开的,这样不利于在进行了听力的输入后直接完成口语的输出,通过口语练习来强化所听到的内容,以便于学生能够更轻松地掌握。在进行口语训练的过程中,也应当重视正确语音语调的输入,学生只有真正掌握了词汇正确的发音,才能完成对词汇的准确认知,才能够通畅、顺利地进行交际。
根据这样的研究结果以及相关的输入输出理论基础,对目前的听力和口语教学提出以下建议。
(一)全面采用听说结合提高听力
“听力课要同时培养学生的听说技能,因为日常生活的交际经常需要两者结合才能完成。”(陈光伟,2003)。口语的引入可以减少学生的心理压力,把课堂变成平等的信息交换场所。因此,要改变原有听力课堂沉闷、效率低的问题,就应当把部分视听材料作为口语练习的内容,让学生进行听后的复述、归纳、模仿、跟读等一系列的口语练习,这样可以提高学生的学习兴趣,又可以把他们听到的语音信息进行重组、加工,再以口语的形式呈现,完成语言信息的输入到输出的转换过程,做到学以致用,让学生觉得有成就感,增加学习的动力。
(二)注重培养学生的语音语调
语音其实是外语学习中最难掌握的技能之一,许多学习者精通英语的词汇和语法,但达到本族语发音水平的却寥寥无几。传统的发音练习过于重视对孤立单词的重复,忽略词和词、句子和句子连贯性的问题。而Michael McCarthy曾指出,词和词在连接的过程中,发音会发生很大的变化。如果不认识和熟悉这些变化,会对听力造成很大的障碍。应当对学生进行大量正确的语音输入,并要求他们模仿本族语者的发音习惯,掌握正确的读音,边听边说的方式不仅能提高口语水平,还可以使口语和听力的提高相辅相成,互为促进。只有这样,才能使听力水平得到质的提高。
五、结论
输出有助于学习者消化输入,能够刺激学习者从简略理解转为准确表达,使学习者提取已储存的语言知识的能力得到锻炼,促使显性知识向隐性知识的转化。输出还可以促进输入,增强输入的可理解性。学习者在输出的过程中,如果遇到困难,就会跟交际方表达自己理解上的困难,进行协商,在语言结构上作出相应的调整,那么语言的输入就更加可以理解了。
由此可见,听和说在语言学习过程中各有所长。听是说的先决条件,而说是提高听的有效途径,也是语言学习的最终目的。只有将两者完美地结合起来,才能取得良好的教学效果。
参考文献:
[1]Herbert W. Seliger. Second language Research Methods[M].Oxford: Oxford University Press, 1997.
[2]Krashen ,s. Principles and Practice in Second Language Acquisition [M] . Oxford : Pergamon , 1982.
[3]Rod Ellis.Understanding Second Language Acquisition [M]. Oxford: Oxford University Press, 1994.
[4]回坤.英語听力教学中的口语训练[J].长春大学学报,2002(2):84-87.
[5]李素真.语言输入输出理论与听力教学的改进[J].石油大学学报,2005(2):110-112.
[6]张健.听说并重,口语领先:略论中国英语口语教学中的三个对立统一关系[J].外语电化教学,2006(10):55-59.
[7]赵小沛.Swain的输出假设及其对我国外语教学的启示[J].安徽大学学报,2003(7):74-78.
编辑 冯永霞