21克之诗
2019-06-18怀金
江南诗 2019年3期
怀金
美国医生邓肯·麦克杜格尔,
这小子应该是个疯子。我无数次
把胳膊伸过大洋,握了握那双
白皙的手。
在麻省的一家医院里,
他做了一个空前的实验:
称量一名垂死的结核病人,瞬间,
轻了21克。他认定这21克
就是灵魂的重量。
至今,没有人延续这样的实验。
没有人。
这改变了我对20世纪初
那晦暗的看法。天亮了一下,
上帝就站在那里。
就像我小时候,反复地
去拆散收音机,找到
那个发声的人。
两枚硬币,一只蜂鸟?
女人说,21克也就是
两根项链的重量。我倾向于
这个具象的说法:灵魂
就是一根项链。说这话时,
女人在阳台给小猫洗澡,我在望云。
就看到一个女人,走到
停在马路边的车前,用后视镜
看了一下自己的脸,
然后离开。
李以亮品读:
今天,我们似乎默许了一个不成文的定理:应规避那些大词,诸如“灵魂”“上帝”;换句话说,正面的切入那样一些主题已经不再适宜,而迂回接近或旁敲侧击却十分必要。《21克之诗》就是这样做的,甚至将“21克”用来做了“灵魂”的转喻修辞。诗人有意避开了“正面强攻”那种大而无当且很可能无效的方式。于是他采取了一种反讽、近于戏谑的语气。
在這里,反讽或戏谑却暗含了一种危险,即可能消解主题的严肃性,如果消解过度,甚至很可能导致相反的效果。所以,在第二节末尾,我们可以看到作者“反拨”了一下意义的指针:“至今,没有人延续这样的实验。/没有人。”故意的强调带来的严肃性,有效防止了诗意在反讽的单一向度上打滑、失控,毕竟,“灵魂”之存在与否,不是一个可以轻易玩笑的问题。
整体来看,这是一首非常有趣的诗。诗人的态度始终是松弛的,他列举了几个有趣的细节,甚至明确表达了他的“倾向性”,但他仍然只是提出问题,他并不提出任何凝固、封闭性的结论,所以这也是一首开放的诗,它激起联想和追问:“毕竟,我们只是偶尔有灵魂”。