APP下载

俄罗斯大众传媒中东正教主题及其语体研究

2019-05-16金美艳

现代交际 2019年7期
关键词:语体

金美艳

摘要:在俄罗斯大众传媒中使用东正教主题已成为一种普遍现象。面向不同的读者群体,具有不同定位的报刊政论文章不仅在宗教主题上存在着区别,在选择不同的影响读者的方式上也呈现出不同的言语格调特点。本文以《Итоги》和《Фома》杂志为非宗教传媒和宗教传媒的样本,对其中东正教主题的语体进行了研究。

关键词:东正教主题 非宗教传媒 宗教传媒 语体

中图分类号:H35 文献标识码:A 文章编号:1009-5349(2019)07-0090-02

随着语言学由语言研究转向言语研究,功能语体理论在20世纪后半期逐渐形成并获得发展。政论语体作为现代俄语标准语的一个类别,广泛运用于广播、电台、报纸、期刊中的社会政治和经济文化领域。可以说,报刊政论语体是俄语功能语体体系的重要组成部分并在其中占据中心位置。报刊政论语体评价手段、表现力、影响功能以及易于传达信息、易于简化接受信息过程的固定范式,决定了报刊语体的主要特点。报刊语体的报道功能和影响功能通过使用相应词汇手段、语法手段来实现。

本文宗教传媒的语料选自世俗杂志?Итоги?,宗教传媒的语料选自宗教杂志《Фома》,对2010—2014年240期《Итоги》杂志中的70余篇东正教主题的文章,以及2010年至2014年60期《Фома》杂志共计1300余篇文章进行了研究。东正教主题,即标题中含有宗教节日、神职人员、宗教活动、宗教观念或宗教政策的语篇内容,本文以报刊政论语体理论为基础,以系统分类、例证分析和归纳总结为研究方法,对大众传媒中的东正教主题进行研究。

一、俄罗斯非宗教传媒中的东正教主题及其语体特点分析

《Итоги》杂志被认为是俄罗斯最有影响力的社会政治杂志之一,其报道内容丰富多样。通过对其内容进行分类,可以将所有文章归纳到以下5种宗教主题范畴:宗教信徒主题(Тема верующих)、宗教活动主题(Тема религиозной деятельности)、文学艺术主题(Литературно—художественная тема)、社会与宗教主题(Тема “общество и религия”)、宗教与国家主题(Тема “государство и религия”)。

为了使语言具有亲昵化的风格,在文章中常常会使用大量的口语俗语。其表现为以日常谈话的用语反映严肃重大的事件,用读者的语言同其交谈,拉近与读者的距离,造成一种与读者当面交谈的效果,试看《Итоги》杂志中的使用情况:

Из-за чего,например,разгорелся сыр-бор на Коровинском шоссе...Поначалу вели себя тихо.

在《Итоги》杂志中,外来词的使用越来越广泛,这使文章内容更为生动,醒目,突出重点,并且能够达到最大限度地吸引读者,以此达到增强语言表现力的目的。试看例子:

Это не первый случай,когда католическая церковь идет навстречу поп-культуре,—в свое время Папа Иоанн Павел II записал целый альбом в стиле рэп.

从句法结构来看,与口语化单词的使用情况类似,在文章中倾向于用最接近口语形式的书面语写报道,极力避免使用只有少数人或部分人才看懂的一些话语,而使用简洁生动、明快的口语化结构来吸引读者。因此,往往具有口语化句法结构的特点。例如:

У Ивана Охлобыстина много ликов и личин.Драматург,режиссер и актер.Писатель,журналист,блоггер.Каратист,охотник,байкер.А также отец—герой.В прошлом—политтехнолог,пиарщик и телеведущий.А панк—forever.

二、俄罗斯宗教传媒中的东正教主题及其语体特点分析

《Фома》杂志是俄罗斯最普遍、最活跃以及认知度最高的东正教杂志之一。根据内容分类,我们将所有文章分为6大类主题:宗教观念(Духовно-просветительская тема)、宗教人物(Тема верующих)、宗教活动(Тема религиозной деятельности)、社会大众(общественно-массовая тема)、文学艺术(Литературно-художественная тема)、家庭&儿童(Семейно- детская тема)。

与世俗传媒相同,在《Фома》杂志中也会大量使用口语化词汇及虚词,以增加语言的亲昵度,增强对话性,拉近与读者的距离,营造出一种与读者当面交谈的效果,试看《Фома》中的使用情况:

И когда такой горе—папаша на старости лет нуждается в поддержке—моральной,или материальной,—следует вспомнить уже не заповедь о почитании родителей,а слова Христа:…любите врагов ваших.

從句法结构来看,在《Фома》杂志中经常使用独特的结构来增强语篇的表现力,引起读者的阅读兴趣,从而实现报刊传递信息、感染大众的基本功能。常用的句法表现手段有平行句法结构和疑问句。试看例子:

Но вот они зарабатывают деньги,или делают карьеру,или меняют жен(или мужей),или переезжают в другие страны,но вместе с этим переживают одно горькое разочарование за другим—а счастье так и не приходит.

俄语报刊政论语篇中的疑问句通常表现为反问句和设问两种形式,这两种疑问形式常常能够引起读者的注意,并引发读者的思考。反问是通过疑问句的形式来表达确定的意思,因此只问不答,而实际上答案能够通过作者提出的问题体现出来。我们看下面的例子:

Когда(она)сказала мне ?мама?...Какими отчетами можно измерить то чувство,которое я испытала?!...А какой из своих пальцев вы любите больше?Кого из своих детей мама любит больше?Или боль какого-то ребенка для мамы безразлична?

在这个例子中,连续的几个反问不仅加强了语气,增强了语言的感染力,而且使读者在疑问中领会到了作者确定的观点。不同于反问,设问是通过自问自答的形式来对某一内容进行强调的。在这里作者对所提出的问题进行了问答,表达出了自己的看法,同时也引发了读者的思考。例如:

Давайте подойдем к этому попроще.Бог лучше людей?—Разумеется.Добрее?—Ну конечно же!Больше способен любить?—Способен к абсолютной любви,не то что мы,в том числе и лучшие из нас.Так может ли Его суд быть страшнее,быть более жестоким,нежели человеческое осуждение?А?

三、结语

通过对比分析宗教传媒和非宗教传媒中的东正教主题,可以发现双方在主题上既有重合的部分,也有相异的部分。从语体方面进行比较可以发现世俗传媒和宗教传媒都使用较多口语化的词语和简短的句式结构。区别在于世俗传媒更多使用陈述句结构,注重报道功能。而宗教传媒更多的是使用疑问句和感叹句,更加注重感染功能。虽然两者的功能有所差异,但能看出宗教传媒的句式和用词越来越向世俗化靠拢,与世俗传媒的差距也在缩小。

参考文献:

[1]Кристина В.Ч.Религиозный дискурс в массмедиа,совреме- нный дискурс-анализ[J].Электронный журнал,2012(6):82.

[2]Вадим М.В,Профессиональная этика журналиста[M].Минск,2010.

[3]趙洁,新时期俄罗斯报刊政论语言[D].黑龙江大学,2002.

[4]翁泽仁,俄罗斯东正教媒体的新景观探析[J].贵州大学学报,2014(2):61-66.

责任编辑:赵慧敏

猜你喜欢

语体
汉语语体语法研究综述
言语交际中语体的得体性探讨
找准语言“生长点” 培养学生“语体感”
语体变异的社会语言学研究路径、热点与趋势
中小学语文教学中语体意识的思考
从语体角度看于丹的个性化语言一以《百家讲坛》为例
文体学简论
政务微信语体特征探析
无语体师
官方微博与门户网站新闻语体的计量对比分析