汉语作为第二语言教学交际法教学模式研究
2019-05-13张念
张念
摘要:本文通过对交际法理论特点的论述,简要分析交际法在对外汉语教学中的运用,并指出交际法在运用中应该注意的问题和要求。
关键词:交际法;对外汉语教学;交际化
交际法又称“功能法”。“交际法是以语言功能项目为纲,有针对性地培养学生的交际能力,实行交际化教学过程的一种教学体系。”[1]它是从国外传来的一种教学法,现在越来越普遍地应用于对外汉语教学。运用交际法教学的目的是为了让第二语言学习者有更多输出语言也就是说的机会,以便他们掌握汉语交际能力。
在对外汉语教学中运用交际法进行教学时,汉语教师应该做到以下几点:
首先应当坚持以学生为中心,以教师为主导的原则。“在对外汉语教学过程中,教和学的两方面,学更为重要。“教”只有通过“学”才能起到作用,“教”必须为“学”服务。”[2]对外汉语教师在课堂教学中,一定要时刻记得学生才是中心是主体,一切的教学活动都应该为学生的语言学习服务,而不是本末倒置,只是一味地自己讲,按照中国传统的教学法进行授课,这样做不仅学生会感到学不到什么东西,甚至可能丧失对汉语学习的兴趣和积极性,更有可能认为汉语课太枯燥乏味,汉语太难学而从此再也不学了。所以,教师一定要做到在对外汉语课堂上,一切以学生为中心。当然,这并不是说教师因此就什么都不做,或者说事事都听学生的,被学生控制。相反,教师应该起到一个主导作用,掌控全局。在学生练习时适当给予引导,在学生有困难时及时给予帮助,并且要做到把握课堂节奏,不能被学生给带偏了,脱离教学目标。
其次,在进行汉语教学时,汉语教师要坚持用汉语教学,适当地运用学习者母语或媒介语是可以的,但是一定不能过度依赖,因为这样的话就达不到一个很好的教学效果。语言学习首先需要有大量的输入,然后才能有下一步的输出,所以,对于汉语学习者来说,大量的汉语输入是很重要也是很有必要的。當然,教师在用汉语进行教学时,“应坚持用简单、浅显、学习者已掌握的汉语进行讲解。从而培养学习者用汉语进行思维的能力,用汉语来理解和表达,进行真实的言语交际活动,尽可能不借助母语或媒介语,为汉语交际能力的培养奠定基础。”[3]
再者,汉语教师应当充分利用课堂这个教学小环境。第二语言学习者学习第二语言的主要是在课堂上,所以课堂这个教学环境对他们来说就显得尤为重要,这也需要汉语教师重视并充分利用课堂教学环境。虽然它和真实的交际环境有差距,但是汉语教师应尽量做到课堂环境真实自然,让学生像是在真实的自然交际环境中一样。当然,要做到这一点并不容易,这对汉语教师有很高的要求,这需要教师有很高的专业素养和理论水平。另外,在对外汉语课堂环境中,师生间的双向互动交流也很重要,汉语教师应该充分利用。同时,“课堂教学中,教师对学生的态度也在无形中影响到学生的言语学习,如果教师对学习者持肯定的态度,这会对学生产生鼓励作用,也有利于实现良好的教学效果。”[4]也就是说,在教学过程中,教师应尽量多鼓励学生多肯定他们取得的进步,这样学习者也会有更高的学习汉语的兴趣和积极性。此外,“教师应尽量营造出一种轻松、和谐的课堂气氛,消除学生的紧张和羞怯情绪。”[5]
“交际法”,顾名思义,重在“交际”二字,也就是说汉语教师要让学生尽可能地多说,自己少说一些,做到精讲多练。我们知道有很多汉语教师受我们国家传统教育方式的影响,虽然心里知道要让学生多说多练,但在进行实际教学时,还是会不由自主地按照传统的以讲授为主的教学方式来进行教学。当然,结果可想而知,学生对汉语的兴趣大大降低,甚至认为汉语就是很无聊很没有意思的语言,再也不愿学习汉语了。所以,汉语教师不论是在海外还是在国内进行汉语教学,都应该时刻牢记精讲多练这一教学原则,让课堂真正地成为学生的课堂,让学生在课堂上学到的知识能够学以致用。
汉语学习者学习汉语的目标是为了能说一口流利的汉语,这就需要他们不仅有足够的汉语语言知识,即具有语言能力,还需要他们掌握一定的交际能力,二者缺一不可。汉语学习者在学习了有关语音、词汇、语法的知识后,这并不意味着他们就可以说出正确得体又流利的汉语了,因为语言能力和交际能力不一样,二者不是等同的关系,所以只有在他们同时具备了交际能力的同时,才有可能说出正确得体又流利的汉语。所以,这就需要汉语教师尽量做到让课堂交际化,尽最大可能为学生创造真实自然的交际场景,让学生感到就像在日常交际环境中一样。这样做,对于学习者交际能力的培养将会有很大的帮助,学习者的汉语水平也能有明显的提高。
在对外汉语教学中,交际法多用于口语教学。但是在口语教学中运用交际法时,汉语教师需要做到几点:
首先是需要选择恰当的语言材料,这一点对于汉语学习者来说很重要。因为如果学习材料不具有实用性,不贴近学习者的日常生活,甚至在平时生活学习中可能根本用不到,或者是教科书式的语言,这无疑是对学习者没有任何意义,只是在浪费时间而已。所以,选择适合学习者的当代通用的活的语言材料很重要。同时,教师在选择语言材料时还要考虑学生的汉语水平,一定要适合学生的现有水平才可以,过高或过低都不可以。此外,并不是所选的语言材料中的所有内容都要讲给学生,而是教师要有选择性地教,选择那些适合汉语学习者的内容教给他们。对于语言材料,教师应做到灵活变通,要有选择性地教,有些内容该补充时做适当补充,该删减时删减,也就是说教师要做到活用语言材料。
其次,在口语教学中,教师要做到课堂教学过程交际化。教师应尽最大可能地让课堂中的交际真实自然,让学生在课堂中学到的知识能在日常生活中运用,也就是说教师要保证学生在汉语课堂上的输入真实自然,贴近他们的日常生活,具有实用性。当然,“仅仅把口语教学局限于课堂是不科学不合理的,应该让学生到真实的语言环境中去接触汉语。”[6]因为在真实的语言环境中,学生接触到的是鲜活的语言材料,所以他们可以学到更地道的表达,进步也会更快,也更会有成就感。所以,汉语教师除了让学生在课堂进行交际活动外,也可以适当地布置一些在日常生活中的交际任务。比如说,学生这节课学到的是如何买东西的表达,那么在课堂进行集中强化的交际练习后,汉语教师可以让学生课后去练习买东西,并用到这节课所学的表达,真正地让汉语学习者做到学以致用,让枯燥的没有生气的语言学习和学生的真实生活联系起来,让学生的体会到汉语学习的乐趣,汉语学习的成就感,这样,他们就会更加热爱汉语,更加热爱学习汉语。
此外,教师在进行口语教学时,教学手段要尽量做到多样化。因为如果教师重复运用同一种教学手段,学生会感到枯燥乏味,没有新意,也就提不起学习的兴趣,自然进步也就不会很大。所以,在进行交际练习时,要运用多种教学方法,调动学生的积极性。比如说,教师可以借助图片,实物,幻灯片,视频等来增加课堂教学的趣味性,激起学生学习的兴趣,让他们更乐于学习汉语,认为学习汉语是一件有意思的事儿。
再者,在进行交际练习时,学生难免会出错,这时教师要适当纠错,而不是有错必纠。在纠学生的错时,要有计划有重点。对于那些不影响交际的错误,教师不必抓着不放,可以不纠;但对于那些影响到交际的错误,教师一定不能放任不管,要及时给学生指出来,以免下次再犯类似的错误,影响交际。但是教师在进行纠错时,应当选择恰当的时机。当学生在进行语言表达时,不要纠错,不要打断他,而是在他说完后进行纠错,或者教师先记录下来同学常犯的错误,等全班同学都说完后进行集体纠错。因为如果在学生说的时候教师打断他进行纠错,这会严重挫伤学生的积极性,而后果就是学生可能再也不敢开口说了,甚至产生不想再学汉语的念头。所以,对于学生的错误,教师不可以置之不理,也不可以有错必纠,而是选择恰当的时机有计划性地进行纠错。
在运用交际法进行对外汉语教学时,还应该注意:
在选择汉语教材时,教师应当特别留心,不要人云亦云,因为别的老师都说好,所以就选择某本教材。而是根据学生的特点,根据所教课程的特點及课程的目的目标等进行选择。
另外,对汉语教师本身而言,一定要让自己具备扎实的专业知识和过硬的专业技能,这也是作为一名对外汉语教师的基本。汉语教师不能觉得自己是中国人就主观认为汉语很好教,所以汉语课堂不用做太多准备,这种想法完全是错误的。我们不否认任何一个会说汉语的中国人都可以教外国人汉语,但并不是每一个人都可以教好汉语,只有那些受过系统训练有系统教学方法且具有敬业精神和专业素养的人才能把汉语给教好,所以教好汉语并不容易。
当然,在进行汉语教学时,考虑学生自身的状况也很重要。因为来自不同文化背景的,有不同思维方式,有不同特点的学习者,他们的学习风格学习方式可能有所不同,学习新知识的速度也不同,这些都需要汉语教师在进行教学时考虑到,以做到因材施教,让每一位学生都能在有限的学习时间内最大程度地学到更多的汉语知识,掌握汉语交际能力。
此外,在用交际法进行汉语教学时,教师一定要注意联系实际。在让学生进行口头表达或教师举例讲解时,都要坚持这一原则。因为只有联系实际,贴近他们的日常生活,学生学到的才是有用的活知识,才能在日常生活中运用,也才能真正达到交际的目标。
总之,汉语教师在运用交际法进行教学时,一定要考虑全面,从教材、教师、学生到课堂环境、教学手段等等都要考虑到,只有这样才能更好地用交际法进行汉语教学,才能达到事半功倍的效果。
参考文献:
[1]曾学慧.对第二语言教学法—功能法流派的简评—兼谈教学实践中的取舍问题[J].双语学习,2012(5).
[2]吉照远.交际法与对外汉语教学[J].语文学刊,2011(12).
[3]吉照远.交际法与对外汉语教学[J].语文学刊,2011(12).
[4]吉照远.交际法与对外汉语教学[J].语文学刊,2011(12).
[5]高平.交际法在英语教学中的应用[J].辽宁教育研究,2004(12).
[6]刘美兰,叶奕晨,魏致远.“交际法”在对外汉语口语教学中的运用[J].通化师范学院学报(自然科学),2018(5).