APP下载

乾县方言与普通话“可"的多功能性对比研究

2019-05-09董佩

长安学刊 2019年2期
关键词:助动词连词语气

董佩

摘要:乾县方言“可”与普通话都具有多功能性,通过对比分析可发现:“可”在乾县方言中作实义动词时,义项没有普通话多;作副词时,比普通话用法多且复杂;另外尝试分析了乾县方言“可”的语法化过程。

关键词:乾县方言普通话“可”多功能性对比

文章编号:978-7-80736-771-0(2019)01-022-03

乾县位于陕西省关中平原中段北侧,渭北高原南缘。乾县方言属于中原官话关中片中的一个地点方言,无论是语音、语法、词汇方面与普通话既有共性又有差异,多功能词“可”就是其中之一。学界对“可”的研究比较透彻,但与方言作对比的研究比较少,因此,文章描述了普通话与乾县方言中“可”的多功能性,分析了多功能词“可”在乾县方言与普通话中的相同点与不同点,并尝试分析多种意义间的联系。

一、普通话“可”的多功能性

(一)“可”作为实义动词

现代汉语普通话中,“可”作实义动词比较少并且很少单独使用,在固定短语和习语中有少量残存。

1.表示“同意,允许”义

(1)他们提出的问题,我无可置辩。

(2)他在前例可援的基础上做到这一步已经非常好了。

2.表示“符合,适合”义

(3)这次你女儿的表演非常成功,算是可了你的心了。

(4)在这次可他心的生日派对上,他感动的哭了。

“可”在例(3)例(4)中表示“符合,适合”,并且“可”后所接的名词只能是“心”,形式为“可(了)+代词+心”,所以出现频率较少。

(二)“可”作为助动词

“可”作助动词在普通话中用例较多,也比较常见,后可接动词短语或构成固定格式,《现代汉语八百词》中有两个解释,具体如下。

1.表示“许可,可能”义

(5)公司的福利不错,每位员工可领一万元的年终奖。

(6)如果在座的每个人能够捐出一角钱,那么山里的一百个孩子就可拥有上学的机会。

2.表示“值得”义

(7)不要再笑了,这么悲伤的故事你觉得可笑吗?

(8)如今可看的国产电视剧不多了。

(9)他不过是考了全班第一,又不是全校第一,有什么可表扬的。

(三)“可”作为语气副词

王力先生1954年提出“语气副词”这一概念,而后在1957年又将“可”归人语气副词中。语气副词的主要功能是表示不同的语气,齐春红认为“语气副词实在状语位置上表示语气的词”。“可”作为语气副词具体有下几个语气。

1.表祈使语气,有叮嘱、告诫之义;

(10)你想好了吗,咱们可要说话算数的!

(11)你一定要相信自己可以坚持到最后的,可千万不能放弃啊!

(12)这个翡翠是我们祖上传下来的宝贝,你可小心点。

2.表终于

(13)我可(算是)把这份工作做完了。

(14)我可(算是)把你找到了。

(15)机会可(算是)轮到你了。

3.表转折语气

(16)你喜欢艾薇儿的歌。我可不喜欢。

(17)我欺负你可以,别人可不行。

(18)如果你想要坐火车去西藏旅游,我可不会陪你的。

4.表强调语气

(19)你同桌长得可真好看,好羡慕你呀。

(20)她可是王主任的女儿,你要好好照顾她。

(21)小福子可真可怜,连她父亲都不要她了。

(四)“可”作为转折连词

“可”作为转折连词连接前后两个分句,表示语义上的转折。要注意区分“转折连词”与“转折语气”,转折连词“可”可以用“然而”进行替换,但语气副词“可”不可以被替换。

(22)妈妈虽然年纪大了,可依旧很美丽。

(23)我问了他几次去不去,可他就是不告訴我。

(24)我妹妹虽然已经上初一了。可她还是这么不懂事。

二、乾县方言“可”的多功能性

(一)“可”作为实义动词

“可”作为实义动词在乾县方言中比较少见,仅有“同意,允许”义,很少单独使用,只在少量固定短语和习语中出现。乾县方言“可”作为实义动词没有“符合,适合”之义。

(25)你像这些问题都是无可置辩的。(像这些问题都是无可置辩的)

(26)居委会发言人对这个事不置可否。(居委会发言人对这件事不置可否)

(二)“可”作为助动词

“可”在乾县方言中作助动词与普通话的意义基本一样,具体如下。

1.表示“许可,可能”义

(27)每位贫困村民可领一壶花生油和一袋大米。

(28)你把车买了,我家就可逛去咧。(你把车买了,我们就可以去逛了。)

2.表示“值得”义

(29)我说完咧,么啥可介绍的咧。(我讲完了,没有什么可介绍的了。)

(30)乾县可逛的地方真不少。

(三)“可”作为语气副词

乾县方言“可”作为语气副词,下列意义中“表祈使语气、转折语气”和普通话大致是一样是的,差异较大的是表“强调语气”。

1.表祈使语气,有叮嘱、告诫之义;

(31)这回你可得好好表现。

(32)马上考试了,你可得抓紧时间好好复习。

(33)我看你最近胖了不少,你可要注意呀。

2.表转折语气

(34)你去吧,我可不想见你朋友。

(35)你陕把你朋友带走,我可不想和你朋友待在一块。

3.表强调语气

(36)(37)(38)可以看出,“可”用于问答句的答句句末或者陈述句句末。(39)(40)例可以看出“可”用于比较句句末。(41)(42)例可以看出“可”与“算是”连用,并且在表示强调语气时不可删去。

(36)你中午吃的啥呀?——米飯么可。(米饭。)

(37)你刚给我说的是真的还是假的?——真的可。(真的。)

(38)今儿他来的早可。(今天他来的早。)

(39)这家比兀家好吃可。(这家比那家好吃。)

(40)我觉得这个比兀个好看可。(我觉得这个比那个好看。)

(41)我可算是等到你了。

(42)你可算是回来了。

(四)“可”作为频率副词

在乾县方言中,“可”作为频率副词,表示动作或者状态重复出现,与普通话的“又,再”较为相似。一般用在动词前作状语,有时会带有埋怨的语气。下面的例子中,(43)(44)(45)(46)例的“可”是“又”的意思,带有埋怨的语气:最后一例的“可”释为“再”,表示将来动作对现在动作的重复,没有埋怨语气。另外,其所在句中的语义可以是实现的,也可以是未实现的。

(43)你咋可吃零食呢?(你怎么又吃零食呢?)

(44)你咋可走咧?(你怎么又走了?)

(45)明儿就收假了,你可得去上班咧。(明天就收假了,你又得去上班了。)

(46)我妈可给我买咧一件难看的衣服。(我妈又给我买了一件难看的衣服。)

(47)你快多吃些,吃完了我可给咱买去。(你多吃点,吃完了我再给咱们去买。)

(五)“可”作为转折连词

“可”在乾县方言中作转折连词的用法与普通话基本一致。

(48)我妈虽然老咧,可漂亮着呢。(我妈虽然老了,可她依旧漂亮。)

(49)你耍看他年纪小,可是个小大人。(你不要看他年纪小,他可是个小大人。)

三、乾县方言与普通话“可”的多功能性对比

(一)共性

通过对“可”在乾县方言与普通话中多功能性的描述,可以看出:它们有着很大的共性,都可以作为实义动词、助动词、语气副词、转折连词,并且具体的用法也有共性。就意义上来说,普通话和乾县方言有很多的相同点,他们都表示“同意、允许”“许可,可能”“值得”等等。

(二)差异

1.用法差异

“可”在作语气副词表“强调语气”时,乾县方言与普通话有较大的差异。普通话中,一般“可”出现在句中,而乾县方言则出现在句末。如上文所举例子“你同桌长得可真好看,真羡慕你呀”,若用乾县方言来讲则是“你同桌长得真的好看可,真羡慕你呀”。另外,乾县方言表示强调语气的“可”还可以用在问答句答句的句末和比较句的句末,起到加强语气的作用,这是比较有特色的地方。

2.意义差异

(1)“可”在作语气副词时,普通话“可(算是)”表示“终于”的语气,并且可以删掉“算是”,但乾县方言“可算是”表示“强调语气”,而且不能删掉“算是”,删掉后“可”表“又”义,并且语气有变化。这个差异显示了同一词语在普通话与方言间代表着不同的意义。

(2)“可”在作实义动词时,普通话有两个意义分别是“同意,允许”和“符合,适合”,而乾县方言只有一个意思“同意,允许”。

(3)“可”在乾县方言中可以作为“频率副词”,表示“又,再”义,而普通话是没有这种用法和意义的。

四、乾县方言“可”的语法化途径

一般来说,汉语中的副词、介词等虚词大多由动词、形容词实词虚化而来,“可”的用法也是这样。上文中对“可”的多功能性进行了共时描述与对比,由“可”的义项可以看出,它的这些词性虽是并存的,但共时平面上的语言变异是历时演变的结果,因此有必要简要分析乾县方言“可”的语法化过程。

(一)动词“可”到助动词“可”

“可”,许慎《说文解字》释作:“从口,丂;丂亦声。”“可,肯也。”《广韵》释作:“可,许可也。”因此,“可”的本意应该是“同意,准许”,为实义动词。比如《史记·李斯列传》中“胡亥可其书”一句中的“可”就作实义动词,表示“同意,准许”义。“可”由“准许”义动词虚化为助动词,表示“可以,能够”;再由“准许”义引申为“值得”。

(二)助动词“可”到语气副词“可”

语气副词“可”是助动词“可”表“值得”义演变而来的,表“强调语气”最早是用来加强疑问语气,如《楚辞·九章》中“专思君兮不可化,君不知兮可奈何”,再到后来单纯加强语气,用于祈使句、陈述句等句中,并且增加了很大的主观性来表达不同的语气,这是主观化伴随着语法化、虚化的过程。“可”作为频率副词表“又,再”应该是由表强调的语气副词引申而来的,这是普通话没有的一个意义。

(三)语气副词“可”到转折连词“可”

“可”在上古和中古时期就以助动词身份出现在“虽……可”这样的表转折意义的句式中,如贾思勰《齐民要术·耕田》:“田虽薄恶,收可亩十石”。表转折的“可”是由表语气的“可”发展而来的,但这里的表转折的“可”是指语气副词,因为直到清《红楼梦》中,“可”还没有发展出明确的连词用法,还是在句中作述前语,如“可又是胡说,你又何曾见过他”。太田辰夫指出:“仅用‘可一个字,古代就有表示转折的用法……但是应该看作副词。随着时代往后,就看到了连词化的例子。”随着时代的发展,“可”进一步虚化为转折连词,一直到现在很多作品中都有出现。

五、结语

本文通过对乾县方言与普通话“可”的多功能性进行对比分析,发现它们既有共性又有差异,乾县方言“可”在作实义动词时,义项没有普通话多,并且很少使用:作副词时用法与意义比普通话多且复杂:另外简要分析了“可”的语法化过程,它是符合汉语实词虚化规律的,目的是使读者更加了解方言与普通话的差异,了解一些词语的多功能性特征,用对比的视角发现语言中的现象。

猜你喜欢

助动词连词语气
新编《小老鼠上灯台》
从推量助动词看日语表达的暧昧性
“助动词”相关语法知识集锦
助动词的用法
语气不对
表格大团圆,连词学得全
维吾尔语助动词及其用法
语气
附加疑问句要点搜索