苦斋记
2019-04-25刘基
刘基
苦斋者,章溢先生隐居之室也a。室十有二楹b,覆之以茆c,在匡山之巅。匡山在处之龙泉县西南二百里,剑溪之水出焉。山四面峭壁拔起,岩崿皆苍石d,岸外而臼中e。其下惟白云,其上多北风。
风从北来者,大率不能甘而善苦,故植物中之,其味皆苦,而物性之苦者亦樂生焉。于是鲜支、黄蘗、苦楝、侧柏之木f,黄连、苦杕、亭历、苦参、钩夭之草,地黄、游冬、葴、芑之菜g,槠、栎、草斗之实h,楛竹之笋,莫不族布而罗生焉。野蜂巢其间,采花髓作蜜,味亦苦,山中方言谓之“黄杜”,初食颇可难,久则弥觉其甘,能已积热,除烦渴之疾。其槚荼亦苦于常荼i。其泄水皆啮石出,其源沸沸汩汩,瀄滵曲折j,注入大谷。其中多斑文小鱼,状如吹沙,味苦而微辛,食之可以清酒。
山去人稍远,惟先生乐游,而从者多艰其昏晨之往来,故遂择其窊而室焉k。携童儿数人,启陨箨以艺粟菽l,茹啖其草木之荑实m。间则蹑屐登崖,倚修木而啸,或降而临清泠。樵歌出林,则拊石而和之n,人莫知其乐也。
先生之言曰:“乐与苦,相为倚伏者也。人知乐之为乐,而不知苦之为乐。人知乐其乐,而不知苦生于乐,则乐与苦相去能几何哉?今夫膏粱之子,燕坐于华堂之上,口不尝荼蓼之味o,身不历农亩之劳,寝必重褥,食必珍美,出入必舆隶,是人之所谓乐也。一旦运穷福艾p,颠沛生于不测,而不知醉醇饫肥之肠,不可以实疏粝q;籍柔覆温之躯,不可以御蓬藋r。虽欲效野夫贱隶,局跳窜伏s,偷性命于榛莽而不可得,庸非昔日之乐为今日之苦也耶?故孟子曰:‘天之将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤。赵子曰t:‘良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。彼之苦,吾之乐;而彼之乐,吾之苦也。吾闻井以甘竭,李以苦存,夫差以酣酒亡,而勾践以尝胆兴,无亦犹是也夫?”
刘子闻而嘉之u,名其室曰“苦斋”,作《苦斋记》。
(《诚意伯文集》卷九)
注释:
a 章溢先生:字三益,浙江龙泉人,元末隐居匡山,明初任御史中丞。
b 楹:本为厅堂中的柱子。此处用作量词,屋一间为一楹。
c 茆(máo):同“茅”,茅草。
d 岩崿(è):山崖。
e 岸外而臼中:匡山外围高而中间低,犹如石臼。
f 黄蘗、苦楝(liàn)、侧柏:皆为中药材,味苦。
g 葴(zhēn):酸浆草。
h 槠(zhū):常绿乔木,种子味苦。
i 槚(jiǎ)荼:槚树所产之茶,味苦。
j 瀄滵(jié mì):水流湍急。
k 窊(wā):低洼之地。
l 陨箨(tuò):剥落的笋壳。
m 荑(tí):草之嫩芽。
n 拊(fǔ):拍打。
o 荼蓼(liǎo):二者均为苦菜。
p 艾:停止。
q 疏粝:即粗粝,粗劣的食物。
r 蓬藋(diào):蓬草、藋草编织的衣物。此处指很差的衣服。
s 局(jú)跳:慌张不安的样子。
t “赵子曰”句:刘向《说苑·正谏》作“孔子曰”。此处说“赵子曰”,恐有误。
u 刘子:作者自称。 嘉:一作“悟”。
大意:
苦斋,是章溢先生隐居的房舍。共有十二间,以茅草覆盖,坐落于匡山顶上。匡山在龙泉县城西南方向二百里,剑溪从这里发源。匡山四面如峭壁般拔地而起,山势险峻,石色青黑,周围高,中间低,形如石臼。匡山之下只见白云,山顶之上多刮北风。
从北面刮来的风,大多难以甘甜而常携苦味,因此植物受到吹拂,味道都会变苦,物性苦的植物也适宜生长在这里。于是,鲜支、黄蘗、苦楝、侧柏这类树木,黄连、苦杕、亭历、苦参、钩夭这类药草,地黄、游冬、葴、芑这类野菜,槠、栎、草斗这类果实,楛竹所生之笋,全都丛丛密布,在这里簇簇生长。野蜂在其间筑巢,采花酿蜜,味道也是苦的,山里土话叫“黄杜”,刚吃时难于下咽,时间越长,越能感受到它的甘甜,能消积热,清除燥热心烦之疾。这里槚树所产之茶也比一般的茶苦。山泉自石缝中流泄而出,自源头翻腾激荡,湍急奔流,弯弯曲曲,倾注于大壑深谷。水中多有花纹小鱼,形状如同吹沙,味道苦而微辣,吃了它可以醒酒。
匡山离人们聚居之地较远,只有章溢先生喜欢去游玩,随从的人多认为先生早去晚归太辛苦,因此就选择匡山低洼之地修建了房舍。先生带了几个童仆,清理剥落的笋壳,种植粟米豆类,采食植物的嫩芽和果实。有时他脚穿木屐攀登山崖,靠着高高的大树长啸,有时下山,流连于清凉的溪边。樵夫的山歌回响山林,他就拍打着石头唱和。人们不能体会他的快乐。
章溢先生曾说:“乐与苦,是互相依赖存在的。人们只知乐是乐,却不知苦也是一种乐。人们只知道把自己的乐当作乐,却不知道苦会从乐中产生出来,那么乐与苦的距离能有多远呢?如今那些富贵人家的子弟,安坐于华丽的厅堂之上,口未品尝过苦菜的滋味,身未经历过耕作的辛劳,睡觉一定铺着双层垫褥,用餐一定要吃珍馐美味,进出一定要有仆役服侍,这就是他们所认为的乐。假如有一天好运耗尽、福气消失,意外的灾祸带来困窘颠沛的生活,却不知往日醉饮美酒、饱食肥肉的肚肠,装不下粗劣的饭食;垫惯软褥、盖惯暖被的身躯,穿不得蓬草藋草编织的衣裳。此时,即使想要效仿山野农夫和仆役那样奔逃、隐藏于草莽中苟且求生,也不可能了。这难道不是以往的乐变成了今天的苦吗?因此孟子说:‘上天将要把重大的责任落到一个人身上,一定先让他的心志痛苦,使他的筋骨劳累,让他的身体饥饿。赵子说:‘好的药虽然口感苦涩却利于治疗疾病,忠谏之言虽然刺耳却有利于修养德行。他们所谓的苦正是我的乐,而他们所谓的乐却是我的苦。我听说,井水由于甘甜而被汲干,李子由于味苦却能保存,吴王夫差因为沉湎于美酒而灭亡,越王勾践因为品尝苦胆而兴起,不也是这个道
理吗?”
我听了这番话后表示赞许,于是把章溢先生的房舍取名叫“苦斋”,并写了这篇《苦斋记》。
【解读】
人们莫不向往欢乐而欲远离痛苦。但事实是,人生在世,痛苦、欢乐如一对孪生兄弟,相伴相生。苦与乐,都是人生的滋味,写满了每个人的生命历程。古人一直在思索什么是苦,什么是乐,苦与乐又有怎样的关系。《诗经·谷风》云:“谁谓荼苦?其甘如荠!”《庄子·至乐》深入讨论了何谓人生至乐。孟子讲要“苦其心志”。《孔子家语·六本》云“良药苦于口而利于病,忠言逆于耳而利于行”。范仲淹则说“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”。
《苦斋记》所记章溢先生隐居的匡山,周遭草木皆苦,人人避之不及,唯有他乐在其中。满山遍野苦味的草木是治疗疾病的良药;黄杜之蜜入口虽苦而回味甘甜,可以清热去烦,这不正是对“良药苦于口而利于病”的最佳诠释吗?欲知食物甘甜,需品草木之苦;欲知生活平和之乐,需品人生颠沛之苦,这不值得养尊处优的膏粱子弟警醒吗?心志、身体经过磨砺之苦,方能承担大任、有所作为,这不足以令有志者奋发向上吗?夫差沉酣美酒亡国,勾践品尝苦胆复兴,这不足以令为政者深思吗?井水由于甜美而被汲干,李子由于味苦却能保存,这不值得我们反复体会吗?“苦斋”一词,包含了作者对人生苦乐的多重思索,不仅发人深省,更蕴含着人生智慧。(翊欣)