关于现代汉语与越南语存在句否定形式与情态特征的对比分析
2019-04-16赵春桃
基金项目:挂广西高校中青年教师基础能力提升项目:一带一路背景下汉语与越南语语音研究(项目编号:2018KY1212)。
摘 要:每一个国家都有自己的一门语言,每一门语言,都有着属于自己的形式和情态。特别是语言中的存在句,在各国语言中的用法都是不一样的,比如说中国和越南,在这两个国家中,存在句的用法就有很大差异。本文就通过对现代汉语与越南语存在句否定形式与情态特征的对比分析。
关键词:存在句;否定形式与情态特征;对比分析;汉语与越南语
作者简介:赵春桃(1984.2-),女,广西崇左人,讲师,本科。
[中图分类号]:H04 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2019)-08--01
每一个国家的语言都有着自身的用法,语言和语言之间都会存在一些差别,本文就对存在句中否定形式与情态特征的对比进行分析。
一、 存在句的意义
语言中有很多种语法,其中就有存在句的语法,那么什么是存在句呢?在语言中存在句其实就是表示某一个地点存在某些人或者某些事物,这样的句式就是存在句。存在句的用法非常的广泛,而各种语言中对于存在句的用法几乎是一致的,当然也有一些的不同。比如,在汉语中的存在句一般是主谓宾形式的句子,但是,在越南语中,基本不会出现包含主谓的存在句。 除此之外,在现代汉语中,会在动词后面接“了,过,着”等字,但是,在越南语中这些字是不会出现在动词后边的。
二、 现代汉语中的存在句
存在句在现代汉语中的应用十分的广泛,是文学界比较热门的一种句式,其主要语法是地点+动词+名词,比如,桌子上放着一杯水。这就是典型的现代汉语的存在句形式。这样的句子无论是在人们的日常生活中还是在一些文章中都是非常的常见的。主要是为了表述,在某一地点有什么事物。除此之外,还有一些存在句会省略一些地点,比如,两人在对话,人物甲问:“好像有鸟叫的声音”,这也是非常典型的存在句,首先,其隐藏了地点,直接用动词加名词就构成了存在句,因为这样的句子所处的情景是两个人对话,即使省略了地点,也不会让其他人曲解说话人想要表述的语意。还有一种存在句式对形容词表述的不是很明确,但是这样的语句并不是错误的语句。比如,“桌子上有很多食物”这样的句子是沒有错误的,但是其对于句式末尾的形容词并没有表述得很 清楚,桌子上的食物到底是什么呢?没有人知道食物具体是什么,只知道桌子上有食物。由此我们可以看出,在现代汉语的存在句中,对于第一部分的地点,在一些语境下是可以去省略的,其实对于这一部分的关键字主要是定位了某一处地点,让读者能够明确事件发生在哪里。在存在句中的动词是非常关键的,主要动词有,“叫,有,做”等,这些动词的作用其实就是去引出句子后面的名词。在存在句中,名词的意义非常大,比如之前的例子,好像鸟叫的声音,由整个句子可以去知道,声音所代表的就是鸟叫的声音,而在第二个例子,桌子上有很多食物,食物也是名词,但是其表述的并不明确,读者并不知道食物是什么食物,但是,并不影响这句话想要表述的意思。
三、 越南语中的存在句
越南语中的存在句和现代汉语中的存在句的句型基本上没有什么区别,最明显的一点是,在越南语的句子中,对于第三段的名词,越南语中更多是要表述出眼前所看见的事物,比如,在之前的例子中,“桌子上有很多食物”,这句话用越南语来形容就是“桌子上有很多苹果和香蕉”。这就是越南语和现代汉语在存在句中的一点小区别。但其句子的意思并没有什么太大的改变。
四、 现代汉语和越南语中的存在句的否定形式和情态特征
(一)存在句的否定形式
在现代汉语和越南语的存在句的否定句中,区别是非常之大的,首先需要读者弄清楚的是两个关键字的用法,“不”和“没”这两个关键字是越南语和现代汉语的存在句中经常出现的两个否定词。在越南语中的“不”这个否定关键词,是比较中和性质的,在越南语中比较常见,但否定意义并不突出,而“没”这个否定关键字,其的否定含义是在说话时,某件事情还没有发生,并且其具有完全否定的意义。这两个否定关键词都可以用来去否定副词。其一般在存在句中的语法是。否定副词加不或者没加动词。在越南语中有很多种这样的否定句,其意义相比较现代汉语来说,更加的突出了否定意义。
(二)存在句的情态特征
现代汉语的存在句和越南语的存在句的情态特征有哪些区别呢?在现代汉语和越南语中的存在句都是出现在描写的场合,其作用是用来描述一些事物。但是汉语和越南语的区别有很多,比如,在现代汉语中,存在句的句型是名词加动词,比如,屋子里面有桌子。这就是名词加上动词。但是在越南语中,却并不是这样的,其语法主要是动词加上名词,比如,一个越南语的句子“那里有一个很长的大桥”。越南语和汉语的语法顺序是相反的。主要是因为其情态特征的不同。除此之外,现代汉语和越南语的区别还有一个非常重要的一点,比如,“是”这个关键字,在越南语中,使用“是”关键字后,就要在名词前面加上一些定位性的词语,比如句子“门口前是一个深坑”这就是越南语的写法,必须要加上定位、词“前”,而在现代汉语中,这个句子就可以这样写“门口是一个深坑”,在汉语中完全可以省略不必要的定位词。
结束语:
综上所述,可以了解到现代汉语和越南语的存在句中的一些区别,以及在否定句中的汉语和越南语的否定句的用法上的区别和含义,除此之外,本文也分析了存在句的情态特征,现代汉语和越南语在用法上和情景上的区别有很多,本文粗略的对其进行了分析与探究,可以了解到,两门语言在用法上还是有很大的区别的,这就需要读者在日常生活中多去努力的了解越南语和汉语,对两者进行更加深入的研究。
参考文献:
[1]邱志明.汉语“被”字句和越语“bi”字句的语形、语义及语用对比.广西师范大学.2008(4).
[2]黄素源.汉-越存在句比较研究.华中师范大学.2009(5).
[3]胡志明.现代汉语与越南语存在句语用比较研究.海外华文教育.2013(2).