APP下载

3分钟典藏故事

2019-03-05

故事会 2019年5期
关键词:断腿巴克水手

国王的变化

从前,有位国王喜欢在全国各地巡视。他巡视时,骑着高头大马,前呼后拥,所到之处,都有众多百姓争相前来一睹他的风采。

有一天,国王经过一个小镇,他骑在马上,在夹道欢迎他的人群后,看到一個白胡子老人坐在自家门口,对他的到来似乎无动于衷。国王不悦,来到老人面前,问他为何对自己的到来视而不见。

老人站起身,对国王略表敬意后,说:“很多年前,也有一位国王到这里视察,当时大家也都争先恐后地前来围观。不巧的是,几天之后国王突发急病去世了,人们将这位国王埋葬在附近。就在国王去世的当天,本地一位贫穷的乞丐也去世了,他的墓穴离国王的墓穴不远。几年后,这里发了一场洪水,洪水冲垮了房屋、道路,连那些坟墓也被冲得一塌糊涂。结果国王和那位穷人的骨骸被水冲在了一起,人们再也无法分清哪些骨头是国王的,哪些骨头是穷人的。后来,人们只好将这些骨头埋到了一起。”

“所以我明白,谁是国王、谁是乞丐都无所谓,因为到最后,大家的归宿没有任何区别。”

听了老人的话,国王默默无言地翻身上马,继续巡视。不过从这天开始,国王改变了做事的风格,他不再张扬,不再劳师动众,每逢出巡时,尽量轻车简从,和民众打成一片。很多时候,他置身在老百姓中间,没有人知道他是一位国王。

(编译:张  维;推荐者:山  高)

巴克卖刀                           

有个叫巴克的年轻人拜圣地亚哥著名的铁匠史密斯为师,学习打制刀具。几年后,巴克手艺学成,史密斯骄傲地说:“你学会了我的手艺,一辈子就不愁吃穿了!”

没想到巴克并不急着开自己的打铁作坊,而是去了外地征询别人对刀具的意见。有屠夫告诉他说,如果刀能够再尖一些、多一条血槽会更好;一些家庭主妇告诉他,如果菜刀头上能有一个洞就更好了,她们切完菜后可以把刀挂在墙上,整洁又方便;还有一些理发师告诉他,如果剃刀能够弯曲收缩就好了,那样保管和使用都会更安全……

一年后,巴克带着一百多条意见回到了家乡。师父得知后,生气地问他:“去外面征询别人的意见?你这是在质疑我的手艺吗?”

巴克红着脸笑笑,什么也没说。此后半年,他根据搜集回来的意见,打出了近百款功能不同、大小各异的刀具,又把这些刀具分别寄给了曾经为他提供意见的人。不久,大家都或多或少地给他发来了订单。这时,巴克才正式成立了自己的作坊,还把师父和师兄弟们都请过来当帮手。就这样,巴克的生意越做越大,他的刀具风靡全国。

自信的人是强大的,但谦虚的人则是无敌的。

(作者:陈亦权;推荐者:潘光贤)

神奇的断腿

英国植物学家、作家约翰.希尔曾因未能被批准加入英国皇家学会而耿耿于怀,一心就想着给皇家学会找点麻烦事做做。

约翰给英国皇家学会寄去一封信,信中讲了一个神奇的病例:一名水手不幸从高高的桅杆上摔了下来,跌断了一条腿。水手被送往医院后,医生用绷带替他扎牢断腿,然后用焦油冷浸。就这么进行了简单的处理后,仅仅用了三天的时间,这名水手的腿就恢复如初,能下地走路了。

这真是神奇的事,鉴于来信者约翰博学多才,在医学上也有很高的造诣,皇家学会为此专门召集会议,就这一案例进行了讨论。

讨论持续了很久,也很热烈,但就是讨论不出一个结果来。大家不明白,那位医生究竟是怎么处理的,为何会有那么神奇的效果。

过了一段时间,英国皇家学会又收到了约翰的来信,信上说他在上一封信里忘了说明,那条断腿是木头做的……大家见信后,哭笑不得。

处事没有开拓的思路,再专业也会闹笑话。

(作者:赵元波)

猜你喜欢

断腿巴克水手
新药让青蛙断腿重生
战地歌声
第六章 对人的热爱
Chapter 6 For the love of a man 第六章 对人的热爱
Chapter 4 The new lead-dog第四章新的头犬
小水手的歌
竹节虫的生存本领
半盏——第七话:水手们
幸运的水手
小蜘蛛断腿之后