APP下载

《汉文经纬》研究述评

2019-02-21史维国

绥化学院学报 2019年12期
关键词:语言学家汉文经纬

史维国 潘 迪

(黑龙江大学文学院 黑龙江哈尔滨 150080)

一、国内研究现状

国内语言学者对《汉文经纬》研究是一个逐渐由浅入深的过程,根据国内学者对《汉文经纬》的认识程度,可以将《汉文经纬》的研究过程分为三个阶段。第一阶段为认识阶段,自1881年德文版《汉文经纬》出版以来,由于成书时间较早和德语写作等因素,这部著作并没有引起中国汉语学界研究者的广泛关注,研究甲柏连孜的第一位中国学者是邢庆兰(邢公畹),而周法高《论中国语言学》(1980)则是国内第一部阐述《汉文经纬》的成果。第二阶段为发展阶段,直到20世纪末,国内语言学界才开始对甲柏连孜的语言观和《汉文经纬》的价值有更为深刻的认识,并且开始对《汉文经纬》的内容进行研究概括。第三阶段为深入发展阶段,以姚小平翻译的中文版《汉文经纬》(2015)为标志,此后《汉文经纬》受到越来越多的人关注。

国内语言学界主要从以下几个视角对《汉文经纬》进行研究:价值及重要性研究、语法系统的研究、比较研究、专题研究。

(一)价值及重要性研究。邢庆兰(邢公畹)《中国文法研究之进展:<马氏文通>成书第五十周年纪念》(1947)一文最早提到甲柏连孜,但只是简单提及,未作深入分析。周法高《论中国语言学》(1980)是国内第一篇谈及《汉文经纬》的成果,周法高指出,《汉文经纬》是一部在汉语语法研究史上举足轻重的著作,甲柏连孜的语言理论在一定程度上影响了著名语言学家叶斯柏森。李无未《从德国甲柏连孜<汉文经纬>(1881)到清末中日<汉文典>——近代东西方汉语语法学史“映射”之镜像》(2017)认为,《汉文经纬》本身是以中国语法作为根基的,事实是“中国语法的根基”在不断地“循环”中进行“辐射”。认识到这一点,就可以透过表面的“映射”现象,发现东西方之间在汉语语法学研究上的真实关联,更好地进行汉语语法研究。除此之外,莫东寅《汉学发达史》(1949)、王力《中国语言学史》(1981)、何九盈《中国现代语言学史》(1995)、张国刚《明清传教士与欧洲汉学》(2001)、李葆嘉《中国转型语法学:基于欧美模板与汉语类型的沉思》(2008)也都有提及。张国刚和李葆嘉认为,甲柏连孜的语言观点相较于其他西方汉语学者的研究更加独树一帜,《汉文经纬》是一部独具特色的汉语语法研究著作。陆俭明《汉语研究的“他山之石”值得重视》(2017)也因甲柏连孜对汉语语法的认识之深刻而惊叹。

(二)语法系统的研究。《汉文经纬》的语法系统进行分析讨论。姚小平《甲柏连孜与<汉文经纬>》(2015)认为《汉文经纬》中“纬”指分析系统,“经”指综合系统,二者分别对汉语语法进行结构分析和功能运用。甲柏连孜把句法和词序看作是研究汉语语法不可忽视的两部分,汉语是一个语言有机体。王馥芳《<汉文经纬>:世界第一部系统的古汉语语法》(2017)从方法论角度出发,认为甲柏连孜将“分析系统”和“综合系统”区分研究的方法开创了“语言内部研究法”,并且体现了丰富的现代语言学思想,他也指出要真正理解汉语必须有语言动态研究观。宋楠《加布伦兹及其<汉文经纬>研究》(2017)从汉语基本面貌(包括汉语的语音、文字和词源学)介绍《汉文经纬》的语言学理论和汉语构词法、词类的划分规则,又从分析系统和综合系统两个方面,即“从言语到语言”和“从语言到言语”对词序规则、虚词和句法结构进行阐述。柏寒夕《德国汉学家甲柏连孜(Georg von der Gabelentz)<汉文经纬>(Chinesische Grammatik)研究》(2013)主要凸显了“综合系统”对汉语语法研究的重要意义,对《汉文经纬》的部分实词、虚词、句法进行分析,认为甲柏连孜对虚词的认识水平已经十分接近现代汉语的研究水平,并证明了洪堡特所说的“句法在汉语语法中的影响举足轻重”。

(三)比较研究。《汉文经纬》与《马氏文通》进行对比研究。姚小平的《<汉文经纬>与<马氏文通>--<马氏文通>历史功绩重议》(1999)从体系的完整性、古汉语语法的特点和材料三个方面来比较将《马氏文通》和《汉文经纬》的异同,在重新确定《马氏文通》的历史地位的同时,对《汉文经纬》的内容进行总体概述。并指出《马氏文通》并不是世界上第一部具有完备的、系统的汉语语法著作,也不是第一次成体系的归纳出古汉语语法特征的语法书,而是在《马氏文通》之前的西方汉语研究者开创了这些研究成果,肯定了《汉文经纬》在汉语语法史上的地位。李开《<汉文经纬>和<马氏文通>比较研究》(2018)认为两部著作有着相同的形而上逻辑和相同的语用思想。在汉语词类划分的问题上,二者都认同词本位的观点,认为“词有定类”,只是在对词类的分类标准上的出发点不同,马建忠对词类的理解主要从概念出发,而甲柏连孜主要从语法功能出发。总之,对比之下二者的观点同大于异。

(四)专题研究。李佐丰《<汉文经纬>的尾助词》(2018)将尾助词分为句类助词和终句助词分别介绍二者的特点,认为古代汉语的语法系统应该由句法和词法两个部分组成,对古代汉语语法的研究应该从句法着手,同时结合词法,循序渐进的进行研究。李保平《加贝伦茨<汉文经纬>(ChinesischeGrammatikvonHansGeorgCononvonderGabelentz)汉文引例校笺——以<书>、<诗>、<论语>、为中心》(2010)对《汉文经纬》中所有的例子进行了校对,按照引例的出处书目将引例归纳为《尚书》《诗经》《论语》,并且进行纠正。

二、国外研究现状

德文版《汉文经纬》(1881)被莱比锡大学汉学家何可思称为19世纪下半叶西方汉语语法方面最高水平的研究成果之一,在西方汉语语法研究史上具有一定独创性。近年来,甲柏连孜的语言学观点在西方语言学界也越来越受到重视。2010年,世界语言类型学大会设立以甲柏连孜命名的奖项,在柏林大学成立了以甲柏连孜的研究为主要内容的“东西方语言文化研究会”,于2010年举行了首次国家甲柏连孜研讨会。许多关于甲柏连孜生平和家族史的研究成果陆续出版,但对于《汉文经纬》的研究并不多见,主要有两方面的研究角度:语言理论研究、《汉文经纬》内容整理。

(一)语言理论研究。虽然这部著作具有很高的学术水平,但相比之下,甲柏连孜在普通语言学理论方面的成就更受西方语言学者的关注。对甲柏连孜及《汉文经纬》语言学理论进行研究的成果主要有:德国语言学家艾文·扎赫《加布伦兹语法解析》(1944)、罗马尼亚语言学家柯索里欧《加布伦兹与共时语言学》(1984)、罗马尼亚语言学家柯索里欧、日本语言学家江沢建之助和德国语言学家库尔什纳共同创作的《语言的形式与语言的形成:洪堡特、加布伦兹、关口次男》(1996)、法国语言学家奥卢克斯《语言学史》(2001)、德国语言学家萨宾娜·曼高尔德《一门“世界公民”的科学——19世纪德国东方学》(2004)。

(二)《汉文经纬》内容整理。甲柏连孜的学生顾路柏对甲柏连孜的研究成果进行了整理,出版了《<汉文经纬>评论》(1882)和《<汉文经纬>文集》。德国语言学家爱德华·艾尔克斯《增补<汉文经纬>》(1956)对《汉文经纬》的内容作了补充。

三、目前研究存在的问题

首先,《汉文经纬》专题研究深度不够。比如,《汉文经纬》对词类划分标准未作说明,词类划分类型有待进一步系统化。书中多次提及中性动词、中性及物动词、中性不及物动词、主动动词等术语的概念未没有进行界定。系词所指范围边界不清。

其次,分析系统与综合系统的关系问题认识不够深入,需要进行比较和说明。同一研究对象在两个系统会有不同的阐释,比如副词和副词位置、副词与其他词类之间的语法关系、对某个虚词分析的角度等。

再次,《汉文经纬》原著中存在问题的研究不足。由于该书作者甲柏连孜是德国人,语言文化上的障碍使得他对汉语语法的分析和引例上有诸多谬误。如,“赵挺之以为福建、蔡京之乡里、故免焉。”作者译文为“据赵挺认为是福建,而因为那是蔡京的故乡,所以就免除了。”事实上,“赵挺之”为北宋大臣。而甲柏连孜认为“赵挺”是人名,“之”是主谓之间的用法。

最后,作者习惯从德语的语言系统出发看待汉语,缺少对汉语自身特点的认识,把印欧语法框架强加给汉语,就会造成不尽符合语言事实的情况存在。

猜你喜欢

语言学家汉文经纬
经纬股份
工会经纬
《内蒙古师范大学学报(自然科学汉文版)》征稿简则
《内蒙古师范大学学报(自然科学汉文版)》征稿简则
乐器名称汉文译名小议
市场经纬
言语行为对跨文化交际行为的影响
《黑城出土汉文遗书叙录》中TK133叙录辨正
怀揣一生使命 勇攀藏学珠峰——访中国民族语言学家瞿霭堂教授
市场经纬