APP下载

东海栽玉树 西池开银花
——运城盐湖池神庙楹联介绍

2019-01-18胡春良

对联 2018年10期
关键词:海光盐池神庙

●胡春良

运城乃盐运之城而得名,盐池成就了运城的文明,而池神则是盐池的自然神灵崇拜。 池神庙是一座专门奉祀盐池神灵的庙宇,其整体布局呈乌龟形,南边的歌薰楼(已毁)是头部,似伸入盐湖饮水,神道及台阶是乌龟的颈,海光楼、中门(碑林)、戏台及三大殿是龟背,龟尾是池神庙的乾门,整个庙宇仰山面水,气势壮观。二零一三年被国务院公布为第七批全国重点文物保护单位。 现谨选取池神庙部分楹联加以简单解析介绍。

池神殿联

池神殿是池神庙主殿三大殿之一。 三殿面宽三间、进深六椽,四周围廊。 唯中殿较两侧殿为大,重檐歇山顶。下檐柱头斗拱四铺作单下昂,上檐斗拱五铺作,双下昂计心造,柱头与转角铺作制成鸳鸯交首拱,殿内梁架制作规整,设有藻井。殿顶筒板布瓦覆盖,黄、绿、蓝三彩琉璃彩剪边。

三大殿始建于唐代大历十二年(七七七),各代均有修葺。 现存主要建筑为明嘉靖十四年遗构,面阔五间,重檐歇山顶。 由灵庆公神祠、雨师太阳神祠、条山风洞神祠组成,为盐池神庙主殿,殿内分别供奉着青铜铸造的池神、太阳神、风神三尊神像。 体现了盐池生产与太阳、风的自然关系。 三大殿横轴排列,并列尊位,比肩为邻,错落有致,在中国古代庙宇建筑史上绝无仅有。

池神殿联之一:

高山仰止景行行止;

卿云烂兮纠缦缦兮。

此联来源于古诗文。 上联『高山仰止景行行止』原出于《诗经· 小雅· 车辖》也写作《诗经· 小雅· 车舝》。 高山,喻高尚的德行。 景行,大路,比喻行为正大光明,有『喻以崇高的品行』之意。 后以『高山景行』比喻崇高的德行。 司马迁《史记· 孔子世家》专门引以赞美孔子: 『《诗》有之:﹁高山仰止,景行行止。﹂虽不能至,然心向往之。 』这使得本来的意思发生了变化。『止』的意思是赞颂品行才学像高山一样,要人仰视,而让人不禁按照他的举止作为行为准则;下联『卿云烂兮纠缦缦兮』出自《尚书大传· 虞夏传》,表达了功成身退的君主舜禅位给治水有功的大禹,有才德的人、百官和舜帝同唱《卿云歌》。 从而展现出一副上古先民崇尚政通人和清明的美好景象。

上联表达了人对神的虔诚和敬仰; 下联记述了参加祭祀的官员,穿着华丽的服装,捧着用生丝制成的素绢,在池神面前显示自己的忠诚。

池神殿联之二:

问之不答求之应应之寰宇;

听则世声敬则灵灵则心诚。

上联揭示了神在人的心理调节和心理暗示上所起的作用,下联则显露出古典哲学『二难推理』的光芒。如果求神灵验是你心诚,如果不灵验是你心不诚。 总而言之,无论灵与不灵,神永远处于一种至高无上的地位。

池神殿联之三:

东有淳风助帝归钟灵毓秀;

西凭天罡扶龙威人杰地灵。

淳风,敦厚古朴的风俗; 天罡,星名,即北斗七星的柄。 《参同契》卷下: 『二月榆落,魁临於卯,八月麦生,天罡据酉。 』此联指的是盐池钟灵毓秀,人杰地灵,风云际会。

奏衍楼联

奏衍楼为国内尚存为数不多的元代戏台之一。 面阔七间,进深四椽,梁架为四架梁对后单步梁,通檐用三柱,屋面筒板瓦覆盖,青灰脊饰,单檐悬山卷棚顶,一层正中砌南北券洞通道。 此戏台二零零三年落架大修时从后檐墙出土一具石槽,槽底刻有『元至正十年十二月十九日置到石槽案一条』等字样。 更明确地证明戏台建于元至正十年(一三五零)之前,是地地道道元代大戏台。 原为乐楼,灰陶卷棚顶,以后各代均有增修。 清康熙年间更名为『奏衍楼』。历史上每年在池神庙举办庙会,为盐工、盐商的节日,庙会时盐商会请戏班酬神演戏。农历二月初一意为铲盐开工前祈望神灵保佑丰年。八月十五铲盐结束时,酬神感谢神灵赐福。 此戏台为『连三戏台』的形制,全国仅存此一处。

奏衍楼联之一:

要看早些来好文章惟争入首;

须观完了去大忠孝皆在后头。

奏衍楼联之二:

奸雄百计得便宜难免当场唾骂;

忠贞一时受困苦须知后世称扬。

这两副对联均切合了奏衍楼的功能特征,人间的好文章,世间的大忠孝,奸雄与忠贞并存,或被当场唾骂,或被后世称扬。

海光楼联

海光楼创建于明洪武年间,是盐池神庙的山门楼阁。毁于公元一九四七年,二零零三年在原址上复建。 面阔五间,进深三间,高二层,重檐歇山顶。游客登楼眺望,河东盐池胜景一览无余。 古称河东盐池为『鹾海』,故称『海光楼』。

东海栽玉树;

西池开银花。

作者: 吕洞宾,道教主流全真派祖师。名喦(『喦』或作『岩』),字洞宾,道号纯阳子,自称回道人,河东蒲州河中府(今山西芮城永乐镇)人,现在山西运城市芮城有元代丘处机奉皇帝御旨兴建的永乐宫,属全国重点文物保护单位,又名大纯阳万寿宫。 吕洞宾是道教中的大宗师。 联意指盐池东西二池,玉树银花,一派盐业的大美景象,想象丰富,意境高远。

海光楼前旌表联:

常平乃关壮缪故里辖其民也理应忠心报国;

解池本包孝肃旧制治此盬者首当铁面无私。

作者:喻时(一五零六——一五七一),字中甫,号吴皋,河南光州(今光山县)人。嘉靖十七年(一五三八)进士,授吴江县令,擢御史,由应天府丞改南京太仆寺卿。 迁巡抚福建右佥都御史,改南京右佥都御史提督操江。 进右副都御史总督漕运,拜总督陕西三边军务。 入为兵部左侍郎协理戎政。 改南京兵部、户部右侍郎。隆庆五年(一五七一)正月二十九日逝世,年六十五岁。 有《吴皋先生文集》、《海上老人别集》。

常平,是关公故里。 壮缪,指后主刘禅给去世后的关公的封号『壮缪侯』。 解池,指解州盐池。 包孝肃,指包公,『孝肃』二字,是宋仁宗在包公死后赐给他的谥号,以评价肯定包公的忠孝一生。 盬(gǔ ),既指古代盐池,又指没有经过熬制的盐(晒出煮出的盐则为散盐)。 此联意指常平是关公故里,在这里为官就应该像关公一样忠心报国;解州盐池是包公工作过的地方,治理盐业就应该像包公一样铁面无私。 有很强的现实意义。

《运城名胜古迹楹联选注》收录的池神庙联:

北极湛恩波,池玉畹琼呈瑞色;

西山来爽气,栋云帘雨受薰风。

作者:孙嘉淦(一六八三——一七五三),字锡公,又字懿斋,号静轩,山西兴县人,历经康熙、雍正、乾隆三朝,以敢言直谏而出名。孙嘉淦幼年时期家境贫寒,康熙五十二年(一七一三),孙嘉淦考中进士,自此踏入仕途。 初任翰林院庶吉士、检讨等小官,此后历任国子监司业、 顺天府尹、 工部侍郎、刑部侍郎、吏部侍郎、都察院左都御史、刑部尚书、吏部尚书、直隶总督、宗人府府丞、工部尚书、协办大学士等职。 乾隆十八年(一七五三)十二月,孙嘉淦去世,享年七十一岁,谥号文定。

此联用典极多,不太好理解。 北极,指北极星,也叫北辰、天枢,代指朝廷,见《宋史· 乐志》『言旋北极,永燕西清…… 休嘉砰,隐丹阙,湛恩波』; 湛,有沐浴之意; 畹,十二亩为畹,这里指盐田;『西山来爽气』,见宋代诗人李弥逊《和表之清阴廷作》:『西山朝来多爽气,露沐风梳发新翠。 』;『栋云帘雨』: 形容高大华美的楼阁,出自唐王勃《滕王阁序》诗: 『画栋朝飞南浦云,朱帘暮卷西山雨。 』此联意,盐田如片片美玉,呈现柔美之色,沐浴朝廷恩波; 爽气越过西山,款款吹来,雄伟的楼阁浸润在徐徐的薰风之中。作为封建时代的高官,此联有明显的忠君思想。

池神庙是自然神灵崇拜的珍贵遗产,楹联则诠释了池神的文化和记忆,欣赏这些名联佳句乃人生幸事。

猜你喜欢

海光盐池神庙
北京海光仪器有限公司
神秘的神庙
硝板上的文明——漫谈千年运城盐池科技史
海光“曲线救国”
北京海光仪器有限公司
北京海光仪器有限公司
书之帕特农神庙
盐池湾野生白唇鹿种群的发展趋势调查
西夏《天盛律令》里的“盐池”初探
牛河梁神庙漫议