跨境电商背景下茶产品介绍的英译策略
2019-01-07邓安安
邓安安
(江西财经大学现代经济管理学院,江西南昌 330000)
在跨境电商的贸易往来之中,如何推销自家的茶产品,使得茶产品能够获得更高的市场关注度与知名度,吸引世界各国人民前来购买,这是一个值得深入思考呢问题。如,如何在茶产品的介绍之中,将茶产品所拥有的优势尽数告知消费者,让消费者感受到该款茶产品的过人之处是十分重要的。在茶产品的介绍中,抓住消费者的兴趣爱好与生活习惯,由此来突出茶产品所具备的亮点,很大程度上能够吸引消费者的目光,让消费者的注意力在自家的茶产品上停留,并完成对茶产品的购买与二次传播。与此同时,在跨境电商的贸易交往过程中,这不仅仅是经济上的交流,也是文化上的交流,中外文化的差异也是需要考量的地方。因此在跨境电商的茶产品介绍之中,对于中文翻译成英文这一部分,需要引起商家的格外重视,要充分考虑到所面向市场的表达方式与文化思维,这样可以帮助消费者进一步地理解茶产品。从而对该产品产生信赖与兴趣,从而发展成为该类茶产品的忠实客户,不仅能够长期的购买该茶产品,还能为商家带来多次传播,促进茶产品的销售。
1 跨境电商背景下茶产品贸易
跨电商背景下的茶产品贸易需要考虑更多地域市场的因素,相较于国内市场更为复杂,所面临的竞争环境也更加的激烈。如,国内市场的竞争环境较为单纯,与之抗衡的竞争公司大多实力相当,茶产品的输出也往往有其自身的优势与卖点,各有其所面向的市场,因此竞争公司所要竞争的消费者也有着诸多的不同,即便面向的市场含有交叉重合的部分,公司之间的竞争也往往不会涉及较大的金额支出,不至于对公司的财政产生十分重大的影响。与此同时的海外市场,虽然可以拥有更为广阔的市场开展贸易,但是所要面临的竞争公司不仅实力强劲,而且高手如云。这也为在跨境电商贸易带来了诸多的挑战。如,在不同的国家之中,许多类似的茶产品贸易公司早已经先去为主,抢先占领了一部分地域的市场,这一部分的市场是十分难以撼动的,要与之竞争,可能需要花费很多的时间与精力。由此观之,跨境电商背景下茶产品贸易之路任重道远。
1.1 跨境电商经济的发展
跨电商经济的发展一向处于繁荣的状态,这也是吸引许多国内商家不断地加入的重要原因之一。虽然现在的跨境电商贸易的市场已经处于近似饱和的状态,但是还是有许多的契机可以接纳新的商家的加入。如,倘若自身的产品实力过硬并且产品的优势显著,想要获得稳定的市场和忠实的客源一般来说不会是一件难事。由此观之,在跨境电商经济贸易的潮流之中激流勇进,找准自己的市场卖点,深化对于产品优势的介绍,并对于自己所要面对的多样话市场都做好充足的准备,那么便可以在跨境电商贸易的平台之中“虎口夺食”,为自身产品争取重要的一席之地。与此同时,在享受繁荣的跨境电商贸易时,也需要居安思危,为自身的产品设置抵御风险的储备资金与及时有效地应对策略,让企业能够从容不迫地应对可能出现的难关,促使企业能够在跨境电商贸易的繁荣与低迷时期,保持一个平稳增长的状态,一直跟随这跨境电商的全球化发展。
1.2 茶产品贸易的活跃
茶产品的贸易交往在我国古代便已经兴盛发展。如,位于我国西南地区的茶马古道,便是以马帮为主要交通工具,进行马匹与茶叶的贸易往来的民间国际商业贸易通道。茶产品贸易在我国的活跃发展,为茶产品走出国门,参与跨境电商的贸易往来,走向更为广阔的国际化平台打下了坚实的基础。随着我国科学技术的发展与创意方式的不断演化,越来越多有着高度技术含量与新颖独特的茶产品横空出世,为世界各地的茶产品爱好者提供更多更别出心裁的茶产品。如,在茶产品的饮料之中,不仅仅是红茶绿茶乌龙茶诸如此类单一原始的茶叶种类与口味,茶叶与水果花朵的组合,能够创造出多种多样别具风味呢茶叶饮品,种类多样的口味能够满足更多在口味上有着特殊需求的消费者们。与此同时,这样的方式也促进了茶产品在全世界范围内的广泛传播,扩展了中国传统茶文化的普及面,让越来越多的人们开始关注茶文化。
1.3 茶产品输出的优势
我国在跨境电商的贸易往来之中,茶产品的输出具有着许多优势。如,我国茶产品输出有着中国传统茶文化得加持,有着内涵丰富的茶文化为生成的茶产品作为深厚的文化底蕴,这样的传统茶文化不仅仅激发茶产品更多的有深度有内涵的文化意义,而且还能够唤醒人们对于茶产品特殊的情感与体会,将自身与茶产品自发的建立某种联系与情感。与此同时茶产品的输出离不开国人对于茶产品研发的智慧投入,茶产品不仅仅是茶叶饮品,还可以就此扩展为关于茶的食品与诗画以及服装产品等等。以服装为例,许多国际友人对于中国的古典文化十分的倾慕,含有中国古典气息的服装往往很受国际友人的欢迎,以茶叶为切入点,将茶叶的图案自如的放置在服装之上,通过多元的设计符号,将这套服装的文化气息与古典韵味放大,成为一件富有质感与文化底蕴的艺术品,相信也能够受到许多人们的赏识。
2 跨境电商背景下的茶产品介绍
在跨境电商的背景之下,产品内容的相关介绍是往往是商家十分重视的一个方面。对于自身产品的介绍商家常常希望表现的尽善尽美,但是从这个角度出发,有一个问题也值得我们注意。如,在跨境电商背景下的茶产品介绍,在突出自身茶产品的亮点优势的时候,需要保持茶产品介绍的真实性,不应该过份地夸大该茶产品的功能与优势,混淆消费者的视听,让消费者对于茶产品的认识产生错觉,达到误导消费者的效果。这是茶产品介绍中的大忌,需要跨境商家的共同注意。与此同时,跨境电商背景下的茶产品介绍非常容易产生以下的困惑。如,因为中外文化的差异,外国人常常不能够理解茶产品的文化内涵,对茶产品的丰厚文化内容一知半解,影响了对茶产品的文化认识;在语言翻译的过程中,可能存在一些翻译上的误区,导致外国人不能清晰地解读我们对于茶产品的介绍,从而产生购买疑虑;在产品介绍方面的局限性,也是跨境商家需要思考的问题。
2.1 中外文化的差异
中外文化的差异是跨境电商贸易发展的过程中,不得不面临的一个问题。中外文化的差异是不可控制的,中国与外国因为原生文化的各不相同,已经形成了截然不同的生活方式与思维习惯,再加上历史文化与地域文化的发展有着千差万别,因此外国人对于中国文化的认识存在着不小的难度。茶产品是我国传统茶文化孕育而生的产品之一,天然的带有中国传统茶文化的气息,要让外国人对于中国文化在一个茶产品介绍中得到全面直观的理解是相当困难的。与此同时,茶产品作为在跨境电商中极富中国传统文化特色的存在,也不大可能按照外国文化的趋势呈现。这样不但没有办法保留茶产品的文化特色之处,也失去茶产品在国际市场的竞争优势。由此观之,茶产品的介绍,应当结合中外文化的差异,在介绍内容中,既要融合中国传统茶文化为茶产品的特色加分,又要适当的融入外国人所能够理解接受的外国文化。
2.2 语言翻译的误区
跨境电商贸易中茶产品介绍很容易便走进了语言翻译的误区。如,因为中外文化的差异,在将茶产品介绍中文转变为英语的过程中,国人常常会采取中国式思维来进行翻译工作。我们都知道,中国人与外国人在语言表达方面有着许多的不同之处,在翻译的过程中如果不按照外国人的语言表达思路进行翻译,很容易会让外国人在理解方面产生困惑,使得外国人不能够充分的理解茶产品中的内容。与此同时,许多外国人对于自己不理解的茶产品内容,或者是在茶产品介绍中,与自身的逻辑思维产生重大出入的部分,可能会记忆的尤为深刻,并因此对于该类茶产品失去购买兴趣,对于该类茶产品的二次传播往往也是不利的。因此在跨境电商贸易中,商家在进行茶产品的介绍中,需要格外的留意因为中外文化差异过语言表达的方式不同,而造成语言翻译中的误区。从而降低消费者的购买欲望,也使得消费者对于该类茶产品产生不信任的影响因素,对该类茶产品的长期销售产品不利的影响。
2.3 产品介绍的局限
在跨境电商的贸易往来中,茶产品内容的介绍十分关键,这是茶产品在众多竞争对手中脱颖而出的重要一步。但是茶产品内容的介绍在国际市场中需要考虑更多的方面。如,在国内市场中,商家一般仅仅需要将自身的卖点与亮点直观明了的呈现出来,让消费者有一个直接明了的认知,消费者对于自身感兴趣的产品或是打动自身的亮点,自然会产品强烈的购买欲望,产品的质量若是让消费者用着满意,消费者便会“不请自来”,主动地成为该类产品长期忠诚的客源,为商家创造销售利润。在国际市场中,国内跨境电商经过了市场的转移,那么势必要面对新的竞争市场。新的竞争市场往往已经建立了自身的销售范围,并且对于自身茶产品的介绍以一种十分新颖独特的方式抓住了消费者的眼球。我国跨境商家在产品介绍方面的局限性的打破可谓是迫在眉睫。打破茶产品介绍的局限,增添茶产品介绍的创意表达,是吸引消费者的重要方法之一。
3 茶产品介绍的英译策略
跨境电商对于茶产品的介绍进行转型,需要从茶产品介绍的英译策略入手。把我茶产品介绍在中英翻译上的策略性表达,可以帮助茶产品能够完整清晰的表述自身的优势所在,也能够让外国的消费者轻松直观的理解跨境商家所要表达的茶产品内容介绍。如何策略性的优化茶产品介绍的英译工作,以下几点可以作为参考内容。如,在茶产品的介绍之中,将中外文化进行适当的融和,让传统茶文化与外国文化在某种程度上达到统一的状态,这样即保留了跨境电商的茶产品拥有着丰富的传统茶文化的底蕴内涵,也能够让广大的外国有人可以清晰的解读跨境电商所要表达的介绍内容;跨境电商茶产品的介绍需要突破语言翻译的误区,打破中国与外国在语言沟通表达上的交流屏障,使得外国友人对于中国的茶产品有着更为广阔的接受能力;突破茶产品介绍的局限是十分重要的,这一点可以从学习外国的产品介绍表达形式,来帮助自身的改变,使得跨境电商的茶产品能够更加的融合国际市场,并获得属于自身的优势地位。
3.1 进行中外文化的融合
进行中外文化的融合并不是一件容易的事情。在促使跨境电商以中外文化融合的方式对茶产品的介绍开展英译工作,首要面对的就是茶产品在中外文化中的生活扮演角色不同,外国人喝茶的习惯与中国人不同。因此在进行中外文化融合的过程中。跨境电商所要做的并不是着急地打破外国人的文化方式与生活习惯,而是需要在肯定外国人的文化方式与生活习惯的前提下,再适宜的提出自身的文化观点,并且应当使用委婉建议的语句,不应当使用祈使句,让外国的消费者感觉到自己被压迫一般。转换产品介绍和与消费者交流的方式,这就需要英译工作的妥善处理。在翻译人员开展英译工作时,应当融合中国传统茶文化的思维,以一个平等开放的心态,来进行中外文化的融合,对于茶产品介绍的英译内容,应当将自身的表达方式放置的更加柔和,更让外国友人所接受,让自身的茶产品产生与消费者的亲和力。从而促进跨境电商茶产品的销售。
3.2 走出语言翻译的误区
如何走出茶产品语言翻译的误区,需要跨境电商的共同思考。茶产品的介绍在语言翻译的过程中很容易存在相关误区。如,许多中国本土性的词汇,外国人知之甚少,要想理解需要有着丰富的传统文化知识,这样的本土性文化词汇不仅仅是消费者的理解困难,也给跨境电商的茶产品介绍的翻译工作者带来了不小的难度。走出茶产品介绍语言翻译的误区,需要茶产品翻译工作人员狠下一番功夫。因为这不仅仅需要翻译工作人员对于中国传统茶文化有着详尽的了解,还需要翻译工作人员对于外国传统茶文化进行深入的了解,在对彼此文化了解的前提之下,充分利用翻译人员的专业知识,能够有效地避免在语言翻译方面,可能会外国友人产生误解的部分。从而让外国友人可以直观地毫无压力地解读跨境电商的茶产品的介绍内容,对该类茶产品提升好感度与购买欲望。
3.3 突破产品介绍的局限
突破茶产品介绍的局限性可以从多个角度入手。如,在跨境电商开展国际贸易的过程之中,充分学习外国的相关产品公司对于产品介绍的表达方式,并思考该类的创意性表达方式,将会为产品的带来怎样的市场影响,针对我国的茶产品,应该用什么样的创意表达方式,可以融入自身的传统茶文化特色,又可以为外国消费者带来耳目一新的茶产品介绍。突破茶产品原来的内容介绍,也可以创造性的改变产品介绍的体裁方式,抛却原先的什么都想表达的长篇大论,学会用简短精炼的语言,对于茶产品的优势亮点进行浓缩与概括,并恰当的融入外来文化的谚语俗语,对其进行精准翻译。这不仅仅大量缩减消费者的阅读时间,还能够让消费者第一时间感受到该类茶产品的魅力所在,进一步对该类茶产品产生兴趣。
4 结论
在跨境电商的背景下,思考茶产品介绍的英译策略,不仅有利于茶产品获得更为广阔的国际市场,与此同时,对于中国传统茶文化的广泛传播也大有助益。