APP下载

英语专业精读课中的文化渗透

2018-12-18李琳

北方文学 2018年29期
关键词:文化渗透跨文化交际英语

李琳

摘要:文化在培养人的过程中发挥着不可替代的作用,因为语言的本质是交际的工具,而语言交际的过程中实际上就是不同语言文化、不同语境的碰撞。然而,长期以来我国高校英语教育教学过于对学生语言运用能力的培养,而较多忽略了文化教学。特别是对于英语专业学生而言,不利于人文素养与跨文化交际能力的提升。对于英语教师而言,可需要通过引导学生了解语言与写作的背景知识,来深度性挖掘内部包含文化信息及其相关词汇。鉴于此,结合近两年本校英语专业教学实践的现状,对文化渗透与英语专业精读课的衔接教学,表述一些观点看法。

关键词:英语;精读课;文化渗透;跨文化交际

一、新时期高校英语发展趋向及专业教学现状

从上世纪八十年代开始,国内英语专业教育得到了真正的发展。国家发展重心重新回归到经济建设、教育建设层面上来,所以高校也顺应得到了迅猛发展。再加上改革开放大局势的影响和推动,经济的发展建设与对外贸易迫切需要大批英语专业人才。故此,全国范围内各地方高校持续顺应时代的发展,陆续设置了英语专业,旨在为国家各行业领域的发展培养优秀专业人才。纵观近三四十年的发展成果来看,高校英语教育功不可没。

如上,时代在发展,社会在变化。经济全球化以及国内改革开放的持续深入,也要求高等教育改革需要稳步推进。在局部教育领域和环节,由于思想层面转变的滞后性,也存留着较多的弊端。就目前来看,社会的发展迫切需要复合型英语人才,并且人才需求不再单一,而是朝着大众方向发展。包括外事领域、经贸领域、文化领域、科技与军事领域。比如,英语法律复合型人才、英语新闻复合型人才、英语医学复合型人才等。正因如此,无论是贸易、文化、法律、科技等不同领域,均要求着英语专业人员了解不同国家地区的文化、社会背景等。在此情形下,教学管理环节,应当将跨文化交际能力的培养作为重点内容来对待。然而,正如开篇所言,国内绝大部分高校在该环节的教学管理机制性不足。

二、高校英语专业精读课教学中文化渗透的必要性

以本校为例,精读课目前已经成为英语专业的必修课程,被普遍采用的就是杨立民教授主编的现代大学英语。总的来讲,该套课程非常重视对英语专业学生人文素养的塑造。通俗点来理解,即文化内涵与人文价值。再直接一点来概况,即重视英语文本中文化内涵与人文价值在思想意识层面上对学生潜移默化作用。

如上,语言是人类交流的工具,是人类用来表达思想、传递情感的交际工具,并且反过来进一步影响人类思想的形成。所以,英语专业精读课程的意义和价值就在于,让更多的专业学生学习其中的文化,透过文本体会语境,技能学习与文化思想塑造联动一体。与既往的许多课程不同,精读课程教材中蕴含着丰富的文化资源。然而,受到传统英语教育形式的影响,过于重视语言技能的培养,而忽视英语教育的本质,使得学生学习内容很少涉及文化层面。

总之,英语专业精读课教学中,融入文化渗透的推进路径,有助于激发学生学习兴趣,加快对语言学习能力的提升。因为学校和教师的目的是培养和提升学生语言综合运用能力,但实际上通过文化渗透对于语言综合能力的养成更为有效。更重要的是,丰富了课堂教学内容,开阔了学生的视野,使得整个课堂充满着生机和活力。

三、英语专业精读课中文化渗透推进路径

近几年,笔者在英语教学中,也多次尝试着改变教学方法。在操作上,先从转变教学组织思路做起。精读课学习中,重点围绕着文本分析人物心理活动,以情境对话互动的形式,尽量揭示出文本教材中传递的话语权问题。

首先,课堂导入。转变既往单一枯燥的模式,生动导入。继续以杨立民教授主编的英语专业精品教材部分选文为例,即“Diogenes and Alexander”,这是第四单元的一篇选文。大体意思是讲述犬儒主义哲学家第欧根尼与亚历山大帝之间发生的故事。当然,在以往的教学中,也包括本人在内,基本都是把它当成一个真正的故事来讲,并且顺便提及一些他国的文化背景。不过,这个故事实际上只是用来向读者传递古希腊文化的一小部分内容。所以,如果继续沿用既往的模式,只向学生们解释故事中的两个人及其对话,或者其他关联的知识内容,学生根本认识不到故事的深刻寓意。如此以来,这篇选文也就和其他千千万万的文章没有任何区别。

在课堂组织改进层面上,教师可以从两个人的对话切入,并且还可以让学生参与进来。先行导入对话内容,让学生带着疑问去品读、去思考。包括两个人的身份、社会地位,以及社会地位的差异及其形成原因,最终联系到当时的整个希腊社会背景、人文制度等。

其次,在精读课推进中,可以中西文化对比分析。对于绝大部分学生而言,尤其是当代学生,无论是国内文化还是国外文化,或多或少都会有了解。但是,对于国外大多数文化及其内涵,实际上长期生活在国内的学生短时期内很难理解,准确地说是理解不全面。在讲课中,通过中西文化对比,使得文化教学更有意义和成效,因为学生们内心文化知识体系框架本身就是以中華文化为主。继续以上述选文来看,可以将第欧根尼与我国的“老子”做比较,结合学生对第欧根尼的部分了解,与老子对比,分析相似之处。比如,两人均生活于公元前4世纪,并且在思想层面上也有一定的相似面,对于社会生活和文化生活的理解比较透彻。但是,却不切合当时的社会发展世纪,所以他们并不被当时社会认同,甚至抛弃。同理,对于另一位主人公亚历山大,同样可以与同时期或者不同时期国内的军事家、帝王简要比较。总之,通过了解人物关系与思想,才能进一步联系到整个时代背景和文化处境,尤其是其中蕴含的文化内涵与传递给后人的寓意。

参考文献:

[1]翟慧丽.基础英语教学改革中英美文学的渗透与实践——以《现代大学英语》精读为例[J].忻州师范学院学报,2014,30 (2):106-108.

[2]齐媛媛.大学英语专业精读课中文化意识的培养[J].吉林建筑大学学报,2014 (6):105-107.

[3]付文强.大中专英语教学中文化渗透性教学的意义分析[J].新教育时代电子杂志:教师版,2017 (20).

猜你喜欢

文化渗透跨文化交际英语
高中英语阅读教学“以生代教”教学模式初探
跨文化交际中的“入乡随俗”
中西方价值观差异与跨文化交际的探究
读英语
酷酷英语林
美媒:北京警惕西方进行“文化渗透”