英语要用对,嘻哈才够味
2018-12-17
近年来,一档内地主推嘻哈文化的音乐选秀节目《中国有嘻哈》,受到广大嘻哈文化爱好者的追捧。不仅如此,该节目还带火了一堆说唱词汇,比如freestyle、flow、punchline……更有网友吐槽:“英语学不好,连综艺都看不懂了。”本期,Sophia为大家盘点了一些嘻哈英语中常用的单词和短语,快快学起来吧!
◆freestyle——指即兴说唱。说唱者根据音乐节奏、现场环境等元素即兴创作,非常考验功底。
◆flow——指说唱中的停顿、拉长和加速等技巧,带有强烈个人风格。一个成熟的说唱者一定要有自己独特的flow。
◆punchline——指说唱歌词中韵律、节奏最出彩的部分,即警句或妙语。
◆battle——一种说唱比赛形式,两位选手在规定时间内即兴说唱,尽可能抬高自己,依据观众的呼声大小判断胜负。
◆check this out
这是说唱中经常会出现的一句话,是“快看这个;瞧瞧这个”的意思。表示说唱者有重要讯息要和听众说,吸引听众注意,引起听众思考等。在日常口语中,也可以使用“check this out”或者“check it out”,来吸引对方注意,展开接下去的对话。
例句:Check this out.This video is amazing.快看,这个视频超赞的。
◆diss
“diss”是美式英语的口语或俚语词汇,是“对……无礼或贬低”的意思。常用于口语中,多表示言语上的不尊重或轻蔑。对于diss的来源,多数人认为它是“disrespect”或“disparage”的简称。
例句:He is very confident and not afraid of being dissed by other rappers.他很有自信,且不怕被其他说唱歌手看轻。
◆drop the beat
“drop the beat”字面意思是“放下唱片上的指针,节拍开始”,表示让DJ可以开始播放音乐。“beat”和“rhythm”常被混淆,它们表示的是不同的意思。“beat”表示节拍,指的是音乐方面,可分为强节拍或弱节拍;而“rhythm”表示节奏,除了与音乐相关,也常用于舞蹈、运动等方面。
例 句 :I don’t know why he asked me to drop the beat.I’m not a DJ. 我不明白他为什么要我给节拍,我又不是DJ。
◆homie
“homie”是美国俚语,是“homeboy”的简称,表示死党、哥们。在说唱中,有不少表示男女的词语,且对男性和女性所用的称呼词也不同。
例句:He’s my homie.Please respect him.他是我的哥们,请尊重他。
◆swag
不少说唱者在歌词或者日常交流中都会用“swag”这个词,多作为名词使用。swag是swagger的简写,表示很酷、有腔调、有范儿。“swag”除了可以用在音乐方面,还可以表示舞蹈、服装等,简单来说就是表示很帅、很酷、很炫。
例句:I really admire her because she can dance with swag.我真的很欣赏她,她跳舞跳得超酷的。