APP下载

“郭沫若与世界文化高端论坛”学术研讨会综述

2018-11-13

郭沫若学刊 2018年3期
关键词:苏伊士运河郭沫若学者

张 勇

(中国社会科学院 郭沫若纪念馆,北京 100009)

为响应党中央提出的有关“一带一路”建设倡议,以及扩大郭沫若海外研究的影响力,由郭沫若纪念馆、埃及苏伊士运河大学主办,郭沫若中国研究中心、苏伊士运河大学孔子学院承办的“郭沫若与世界文化”高端论坛,于2018年4月23日至25日在埃及苏伊士运河大学举行。来自中国社会科学院、北京语言大学、山东师范大学、华南师范大学、埃及苏伊士运河大学、爱资哈尔大学、艾因夏姆斯大学、班尼苏韦大学、本哈大学等10余家中国和埃及的科研院所、高等院校的近三十余位郭沫若研究的海内外学者,参加了此届高端学术论坛。

为了能够突出论坛研讨主题,以及中外学者的对话交流,本届“郭沫若与世界文化高端论坛”由主旨报告和大会发言两个部分组成。面对目前郭沫若的研究在以埃及为代表的阿拉伯语言世界中不熟悉的情况,中国社会科学院文学研究所刘跃进所长《中国文学研究四十年思潮》的报告,从文学理论热点、当代中国文学思潮、文学史及文学史料研究和文学普及等四个方面,回顾了自1978年以来中国现代文学研究的现状及趋势,特别是其中所存在的问题。而这四十年恰恰是郭沫若研究蓬勃发展的阶段,这个时期内郭沫若研究有低谷,也有高峰;有成果,也有问题。其中的原因何在,刘跃进研究员从总体的角度高屋建瓴的阐述了这个问题,并特别提出要坚持文学研究的原创性和时代性、系统性和专业性、继承性和民族性的统一。这些阐述和方法对于埃及学者对郭沫若研究及中国文学研究具有鲜明的指导意义。国内郭沫若研究目前处于一个比较平稳的阶段,但国外的郭沫若研究却呈现出方兴未艾的局面。特别是自2008年以来海外郭沫若研究更是加速发展,无论从郭沫若研究学者国别的增加,还是郭沫若研究成果水平的提升,都较之以往有了突飞猛进的发展。对于郭沫若研究的世界性问题,中国郭沫若研究会副会长、山东师范大学魏建教授以《十年来走向世界的郭沫若研究》为题进行了主旨发言。他的报告分为上下两编,分别阐述了自2008年国外郭沫若研究发展的历程,详细梳理了历次国际郭沫若研究会议及事件,并且还从国内郭沫若研究对于郭沫若研究世界化的进展所作出的重要贡献。从而使与会的中外学者认识到:郭沫若研究的国际化程度不断推进和扩展,不仅提升了自身的学术水平,而且带动了相关领域的国际化步伐。如果说中方的两位学者都是从宏观角度阐释了郭沫若研究的相关问题,那么埃及的两位学者则从微观角度阐述了对郭沫若相关作品的研究。《蔡文姬》是郭沫若创作的著名历史剧,也曾被翻译成多个国家语言在世界传播,但是阿拉伯语的《蔡文姬》中国国内却很少有人知晓。爱资哈尔大学教授阿卜杜·阿齐兹·哈马迪是第一位将《蔡文姬》翻译成阿拉伯语的著名学者,他的《郭沫若与他的历史剧〈蔡文姬〉》主旨发言,从译介学的角度阐释了郭沫若历史剧创作的文化内涵。在郭沫若研究中比较文学研究是个薄弱的环节,在现有的比较文学研究中也多集中于与德国文学、日本文学等方面,与阿拉伯文学的比较至今还未有研究成果,来自本哈大学中文系迪那博士作了《郭沫若与萨拉哈·阿卜杜·萨布尔的诗句比较研究》的主旨报告,作为中国现代白话新诗和埃及新诗运动代表人物萨拉哈·阿卜杜·萨布尔在创作方面有着诸多趋同性,迪那从诗歌创作本体论的角度阐释了这两位现代诗人在诗歌语言、艺术特色等方面的异同。

本次高端论坛共有两场大会发言,分别围绕这郭沫若作品的解读与阐释、郭沫若文化的世界意义及价值等方面的论题展开。赵笑洁(郭沫若纪念馆馆长)在梳理郭沫若与埃及文化渊源的基础上阐述了郭沫若重要的历史价值;哈桑·拉加布(苏伊士运河大学语言学院院长)从诗歌创作意象的角度阐发了郭沫若诗歌创作的独特魅力;程凯(中国社会科学院文学研究所研究员)从详实的史料入手,论述了郭沫若作为“中国保卫世界和平大会委员会主席”所具有的历史价值;哈桑·优素福(苏伊士运河大学文学院阿拉伯语系主任)则从埃及文化的角度阐发了郭沫若诗歌的文化价值;张勇(中国社会科学院郭沫若纪念馆研究员)从“一带一路”倡议的意义中阐述了郭沫若建国后外交诗歌的学术意义;艾哈迈德·阿布·瓦法(苏伊士运河大学语言学院英语系博士)论述了郭沫若诗歌创作与中华民族复兴运动的关联性;孙少华(中国社会科学院文学研究所副编审)阐述了《十批判书》创作对当代诸子研究的启示作用;拉沙·卡玛尔(艾因夏姆斯大学副教授)从人物形象等多个方面论述了郭沫若小说创作的美学特征;夏依玛·卡玛尔(班尼苏韦夫大学博士)详细论述了阿拉伯语郭沫若作品及研究翻译的现状及问题。

本次高端论坛无论对于郭沫若研究还是国家“一带一路”倡议都具有重要的意义。首先本次高端论坛具有较强的现实意义。自“一带一路”倡议提出之后,国内外举办了一系列有关“一带一路”的论坛、研讨会、博览会等,这对增进理解、凝聚共识、深化合作发挥了重要作用,但是如何造成持续性的文化影响力,搭建切实可行的文化沟通平台,形成持之有效的文化交流共同机制,应是“一带一路”文化战略发展首要解决的问题。本次高端论坛的成功举办,对于借助于以郭沫若为代表的中国近现代文化名人的价值,多方位、多角度地突显他们在中国社会变革时期所展现出特有的人格魅力,从而弘扬中华民族独有的精神内涵具有重要的示范作用。

再者本次高端论坛进一步扩大了郭沫若研究世界性的范畴,加深了郭沫若研究国际化的程度,并取得了众多学术发现。至今为止郭沫若的研究已经在亚洲、欧洲、北美洲、澳洲等多地举办过相关的学术研讨活动,并以此带动了当地学术界对于郭沫若研究的兴趣,但是郭沫若研究在阿拉伯语地区情况如何,一直未能被认知。此次高端论坛,虽有规模和人数的限制,但埃方参会的研究单位多达5家,参会学者有15人之多,还吸引了众多埃及研究中国文化的学者前来听会,由此可见郭沫若研究在阿拉伯语世界中也具有很大的影响。另外,本次高端论坛还收集到第一本郭沫若《蔡文姬》的阿拉伯语翻译版本等一些重要学术研究资料。

通过此次高端学术论坛的举办,我们详尽梳理了郭沫若与埃及之间的关系,从而全面深刻地认识了郭沫若的世界价值和时代内涵,对中国现代文化如何走向海外起到了示范性的作用。

猜你喜欢

苏伊士运河郭沫若学者
郭沫若书法作品分享(二)
郭沫若书法作品分享(一)
山茶花
程门立雪
大学者