APP下载

母语对英语学习

2018-11-07方雅妮

课程教育研究 2018年25期
关键词:英语学习句法语音

【摘要】本文从语音、词汇和句法三个方面探讨母语在学习者学习英语过程中的正迁移作用,提出在外语学习过程中如何学好英语相关建议,从而帮助学习者在母语的正迁移作用下更有效地学习英语。

【关键词】英语学习 母语正迁移 语音 词汇 句法

【中图分类号】H31 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2018)25-0133-01

许多研究都探讨了母语对外语学习的影响作用,一些学者认为母语的使用具有重要性,而另一些学者则持怀疑态度。反对的人认为,使用母语可能引起干扰产生负面影响,这是学习者语言错误的根源之一。反之,一些学者认为母语会起着重要的作用,有助于学习者在外语学习中积极迁移。

一、母语迁移

迁移最初是心理学的基本概念,它指的是“先前知识扩展到新知识领域的现象”。根据Odlin的说法,迁移是由于目标语言与以前获得的任何其他语言之间的异同而产生的影响。而母语迁移是指许多学习者在外语学习过程中会受母语即汉语的影响。英语学习过程中,当已有的知识有益于当前学习任务时,就会发生积极迁移。相反,当已有知识概念抑制当前任务的完成,就会发生负迁移。而本文着重于母语在英语学习中的正迁移,从语音、词汇以及句法三个层面进行探讨。

二、母语在语音方面的正迁移

儿童在初学阶段由于年幼,无法理解抽象的发音规则。教师有必要对比两种语言获得联系产生积极的迁移。这个方法不仅可以让孩子真正掌握正确的英文发音,还可巩固中文拼音。

1.英语元音的正迁移

在语音学中,音素是声音与意义之间关系中最小的语言单元。英语音素分为元音和辅音。英文国际语音字母表(IPA)中有近48个音素,包括20个元音和28个辅音。一般而言,元音是由单元音和双元音组成,辅音包括清辅音和浊辅音。教英语音标类似于教中文拼音。例如,短元音[?蘧],[?蘅],[?藜],[i],[u]和长元音[a:],[?蘅:],[?藜:],[i:],[u:]与汉语拼音的韵母(a),(o),(e),(i),(u)发音相似。因此,当老师教孩子发音这些元音时,最开始可以采取正迁移策略用汉语拼音(a),(o),(e),(i),(u)教授英文元音,有助于孩子练习和记忆。同时,教师也应当提醒孩子们,中英文发音虽然相似但依然存在较小差异,以避免误认为两者发音完全相同。

2.英语辅音的正迁移

英语中的辅音则和汉语的声母类似,如/ b /,/ p /,/ m /,/ f /,/ d /,/ t /,/ n /,/ l / / k /,/ h /,/ r /,/ s /,发音的方式也几乎相同。然而,为了清楚地发音汉语拼音,每个辅音都有一个结尾的声音,而学习者只需要删除每个汉语辅音的最终声音,就可以将英文辅音发音正确。例如,从(bo)中删除(o)是/b/;从(de)删除(e)保留/d/等等。英语中的其他辅音如[t?蘩],[d?廾],[ts],[dz]也有相应的汉语拼音发音。具体来说,[t?蘩]听起来像(chi),[d?廾]听起来像(zhi),[ts]和(c)相似,以及[dz]和(z)相似等。

中英文音素有很多相似之处,学习音素时做出积极的迁移可以使学生受益匪浅。但教师也应强调,这些音素的英文和中文并不完全相同,只是在初期學习过程中,学习者可巧妙借鉴。

三、母语在词汇方面的正迁移

1.词义的正迁移

汉语和英语词汇都较为丰富,都有许多抽象词。学生学习具体的英语单词较容易,例如,老师可以利用苹果图片或指向苹果实物,重复发音“apple”,然后学生就知道英文中的“apple”是苹果。然而一些抽象名词,如“记忆,时间,文化,经济”等,没有实物可一一对应,老师适当用汉语补充解释能够帮助学生更好地理解词汇。

2.词性的正迁移

一些英文单词可以用作不同的词性,例如,“reduce”一词可以是名词也可是动词,这种现象在汉语中同样存在,“减少”可以用作动词或名词。因此,学习者根据词性,很容易在汉语中找到对应的英文单词,从而更好地理解词语。

3.语义的正迁移

中文和英文单词都有许多同义词,但需要根据语境选择。以“convince”和“induce”为例。两者都是劝说某人做某事,但前者是褒义词,而后者则是贬义。这与汉语的规则一致,在不同的情况下,“说服”指的是“使某人信服”而“引诱”的意思是“采取不恰当手段教唆”。就这个层面而言,学习者可以利用他们的母语知识从中文字面和深层意义上学习一一对应的英文单词。

从上述例子可以看出,中文词汇与英文单词在词义,词类和语义方面有一定程度的相似性。因此,汉语学习者可以利用他们所熟悉的汉语来创造英语短语,在词汇方面产生积极迁移。

四、母语在句法方面的正迁移

句法是研究句子中组成成分的结构和顺序。中英文有五个基本句子结构。

主语+系动词+表语:They are teachers. (他们是老师。)

主语+谓语:He got up. (他起床了。)

主语+谓语+宾语:She reads books. (她看书。)

主语+谓语+直接宾语+间接宾语:I buy him a present. (我给他买了一个礼物。)

主语+谓语+宾语+宾语补足语:We selected him president. (我们选他为总统。)

简单陈述句中的单词顺序,英文和中文大致相同。例如,我们可以不考虑词语顺序将以下中文句子翻译成英文,如:(告诉她事实。) Tell her the truth.;(那事使他很难过。) That matter made him very sad.;(如果你感觉累了,你应该现在上床睡觉。) If you feel tired, you should go to bed now. 在中文句子中,大多数主语都在一个句子的开头,后面是谓语部分,然后是宾语,与英文句子完全相同。由此可见,汉语和英语在句子结构上有很多共同之处,所以初学者掌握英语基本句子结构时困难较少。

五、结语

研究发现,母语(中文或日语)和目标语(英语)虽属于不同语言体系,但由于中英文之间的许多相似之处,中文学习者在英语学习中的表现优于日语学习者。王蔷提出对于初学者而言,如果教师选择以目标语(英语)解释困难的语法规则,那将是复杂和耗时的。一方面,教师和中国学生不应该完全避免使用中文,而是采取母语的正迁移策略。另一方面,我们在强调母语正迁移的作用,也要注意母语的双面性,过多依赖或者完全规避母语都是不明智的。

参考文献:

[1]Odlin, Terence. Language Transfer Cross?鄄Linguistics Influence in Language Learning[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1990.

[2]胡壮麟.语言学教程(第4版)[M].北京:北京大学出版社,2011.

[3]张毅.关于第一语言(中文)正面转移对第二语言(英语)词汇习得相关教学建议的讨论[J].海外英语,2012(2):173-174.

作者简介:

方雅妮(1994.02-),女,汉族,陕西安康人,硕士研究生,研究方向:中小学英语教学。

猜你喜欢

英语学习句法语音
述谓结构与英语句法配置
魔力语音
基于MATLAB的语音信号处理
基于MQ3与MP3的价廉物美的酒驾语音提醒器
对方正在输入……
刍议农村学生英语学习习惯的培养
微信对大学英语学习的辅助作用