APP下载

英语文学翻译教学的实践分析

2018-11-07陈雪松

课程教育研究 2018年25期
关键词:散文实践诗歌

【摘要】现在的国家都是一个开放性的国家,在各国人民进行交流的过程中,语言不通是最大的障碍,而英语是适用范围最广的语言,因此,在各国文化交流中,翻译的作用可显而知,必须要引起足够的重视。英语文学作品能够给读者带来美的享受,领略地域风情,但是在英语文学翻译中存在有很多的问题,本文主要就英语文学翻译教学中的诗歌作品翻译、小说作品翻译两个方面的实践进行分析。

【关键词】英语文学翻译 教学 实践 诗歌 小说 散文

【中图分类号】H315.9 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2018)25-0125-01

现在是一个信息全球化的时代,各個国家之间的联系也越来越密切,但是各国之间的语言并不相同,沟通起来具有一定的困难,而翻译是各国文化交流中的一个重要桥梁。文学翻译是一种富于创造性的,高度复杂的艺术形式,它要求译者准确地理解作为艺术品的原作,并创造出同为艺术品的译作[1]。我国的社会经济在迅速发展,与其他国家之间的文化交流也越来越密切,对翻译人才的需求也越来越高。本文主要就英语文学翻译教学的现状进行分析,同时重点对英语文学中的诗歌作品翻译、小说作品翻译两个方面的实践进行分析。

一、英语文学翻译教学的现状

英语文学翻译对于学生来说有着很大的影响,能够使学生的文学素养和翻译水平得到提高,但是在实际教学开展的过程中存在着很多的问题,影响对翻译人才的培养。

(一)教学目标不明确

现在高校开展英语文学翻译课程的教学目标明不是很明确,如果没有明确的教学目标,会对教学质量和教学效果产生很大的影响,不同的教学目标的教学内容其产生的效果也是不一样的。在传统英语翻译教学中,教师比较重视对理论知识的讲解,对实践教学缺乏重视,这对于学生来说影响很大,因为学生不参加实践就无法将理论知识转化成实践经验,无法真正的将英语翻译落到实处。所以,想要培养对社会有用的翻译人才,就必须要明确教学目标。

(二)教学方式老旧

现在很多高校还在使用传统的教学方式,即以教师讲授和学生听讲为主,这种教学方式存在很大的弊端,就是教师成为了课堂上的主体,学生缺乏机会去表达自己的见解,师生之间也缺乏互动,导致学生存在的困惑不能够得到很好的解决,使学生的学习积极性和主动性慢慢衰减,影响了教学课堂效率[2]。

(三)课时安排少

英语文学翻译在很多高校中并不是一门必修课程,所以安排的课时并不是很多,很多时候只是为了形式,所以教师需要在有限的时间内将英语文学翻译的理论知识和翻译技巧交给学生,学生几乎没有时间去回味和思考课程就结束了,这种形式教学达到的教学效果微乎其微,学生也未能真正的掌握知识。

二、英语文学翻译教学的实践分析

(一)诗歌作品翻译

文学翻译最讲究的就是对文化意境的传达,诗歌翻译更是如此。诗歌是用简短的语言表达出人物内心丰富情感世界以及各种复杂的意象,情感和意象共同组成了诗歌意境。在英文诗歌翻译中,翻译者不仅要具备深厚的母语文化功底和较高的审美水平,同时还要了解中英文诗歌的写作技巧。英语诗歌的翻译主要从以下几个方面进行:第一,要多次朗诵翻译文本,了解所要翻译的文本的韵律,揣摩最佳的翻译词汇;第二,要抓住英文诗歌中的关键词,了解诗歌的主要大意(包括诗歌描述的景色和人物情感);第三,抓住意象,感受意境;第四,根据中文和英文之间的语言差异,感受诗歌翻译技巧;第五,再次朗诵,感受中、英两种意境,揣摩用词[3]。

(二)小说作品翻译

小说是一种将叙事和故事结合在一起的一种文化载体,小说的表层结构不能够随意进行更改,所以在翻译的时候也不能随意的进行更改或者是重组。但是在实际翻译的时候,英语和汉语在形式上还是会存在很大的差异,如果完全不进行调整就翻译是不能实现的,要进行适当的变通。这里所谓的变通,主要是指一些词语和短语,有时候是一个句子,有时候为了使翻译过来的小说更加通顺,会对个别句子进行调整,但是小说的表层结构不能随意改变,所以在调整小说的表层结构的时候,不能够损坏原文的情景结构,即变通时不能够跨越情景的边界。

三、结束语

在现在高校开展英语文学翻译教学的过程中存在着很多的问题,主要有教学目标不明确、教学方式老旧、教学课时安排少等,所存在的这些问题会直接影响学生的学习和发展,从更深层次来说,这对社会所需的翻译人才的数量和质量造成很大的影响。因此,高校在开展英语文学翻译教学的时候,要明确教学目标,找寻合适的教学方式,给学生传授更多的翻译技巧,加强学生的实践能力,提高学生对诗歌、小说等多种文学作品的翻译水平,为社会培养出更多的优秀人才。

参考文献:

[1]陈雪松,李艳梅,刘清明.英语文学翻译教学与文化差异处理研究[M].西安:西安交通大学出版社,2017(08).

[2]贺勇.大学英语翻译教学理论与技巧的实践分析[J].产业与科技论坛,2016(8):189-190.

[3]涂瑞志.课堂教学中英语诗歌翻译赏析及实践[J].海外英语, 2017(22).

猜你喜欢

散文实践诗歌
散文两篇
散文两章
纸上的故土难离——雍措散文论
诗歌岛·八面来风