关于日语复合动词的教学现状调查与改进
2018-10-22李远辽宁大学外国语学院辽宁辽阳111000
李远 辽宁大学外国语学院 辽宁辽阳 111000
一、研究背景与目的
笔者在大学里讲授大三的高级日语课程,在授课过程中发现,高级日语教材中的日语复合动词的数量较多,而在翻译句子等练习中,复合动词的应用显得更加重要,可学生对于复合动词的认识和了解却很少。本文以笔者所在学校所使用的四本日语精读教材为研究对象,调查不同阶段的日语精读教材中所出现的日语复合动词的数量和讲解状况,从而针对日语复合动词的教学中存在的问题提出改进建议。
二、日语教材中的日语复合动词与讲解现状
1、日语教材中的日语复合动词
本文选取了笔者所在学校日语系所采用的四本日语精读课的教材作为研究对象,调查其中日语复合动词的数量,并归纳如下。
images/BZ_141_260_1537_1240_1971.png
从表格中的数据来看,日语复合动词的数量随着日语难度的加大,数量也在增多。其中大一阶段所使用的教材《日语精读1》中的复合动词的数量较少,几乎可以忽略不计。从大二的教材《日语精读2》开始,日语复合动词的数量明显增多,大三阶段开始持续增加,《高级日语2》中日语复合动词的数量已达到223个。
关于日语教材中出现的日语复合动词,从构成要素上来看,无论是哪个阶段的日语教材中,以“动词+动词”的形式构成复合动词的数量都是最多的,其次是“名词+动词”的形式,“形容词+动词”以及“副词+动词”的形式是最少的。因此,可以说“动词+动词”的形式是构成日语复合动词的主要形式。
2、日语教材中针对复合动词的讲解
在《日语精读1》中由于日语复合动词的数量很少,所以语法表现部分并没有针对日语复合动词的解释,只是在单词部分会作为新单词解释其意思。
《日语精读2》作为大二阶段使用的教材,日语复合动词的数量开始增多,从语法表现部分来看,并没有针对日语复合动词的概念和用法的说明,不过开始出现对于一些动词结尾词的解释,比如~だす、~はじめる(第1课),~尽くす、~得る(第2课),~がる(第4课),~慣れる、~換える、~直す(第11课),ほの~(第13课)。其中ほの~(第13课)为接头词。不过解释只是针对这些结尾词,并没有提到日语复合动词的概念,对于没有出现这些结尾词的复合动词,都没有进行说明,只是作为单词出现在单词表中。
在《高级日语1》的语法表现部分,仅有关于~得る(第3课)~きる、~かける(第5课)~そこねる(第6课)乗り出す(第9課)、~過ぎる(第10课)这几个词的讲解。其中,“乗り出す”仅解释了其意思,并没有作为复合动词而进行讲解,而其中的“~出す”是在复合动词的构成中经常出现的词尾,仅在此本教材中就出现与“~出す”有关的复合动词,比如“導き出す”“作り出す”等12个词,所以只针对“乗り出す”的意思进行讲解是不够的。另外,对于经常出现的复合动词的构成要素的内容,也并没有作为语法进行讲解。比如,此书中共出现与“~あう”有关的复合动词共10个,单是第一课就出现了通じ合う、探り合う,第二课出现了笑いあう、言いあう、助け合う、支えあう,而书中并没有针对“~あう”的解释和说明。另外,与“思う”有关的复合动词,在书中也出现多个,其中包括“思い立つ”“思い知る”“思いきる”“思い出す”“思い込む”“思い起こす”,关于这些词也并没有进行总结和归纳的部分,而在中级日语阶段,学生光掌握和使用“思う”的用法显然是不够的。
在《高级日语2》中关于日语复合动词的讲解几乎是没有的,仅仅在句型表现部分针对“振り廻す”(第2课)“先立つ”(第2课)“吹っ掛ける”(第2课)“思い立つ”(第8课)这四个词的意思进行了解释,关于其复合动词的构成方式等并没有进行说明。而其中“思い立つ”这个词在《高级日语1》中就已经出现过。《高级日语2》中复合动词的数量有206个,如果学生针对每一个复合动词都只是逐个去记住意思的话,效果显然不佳,所以针对复合动词,应该让学生掌握一些构成规律,让其可以更全面的掌握日语复合动词的用法和意思。
从以上的对日语教材中关于复合动词的讲解考察中可以看到,教材中关于日语复合动词并没有系统的解释和说明,而教师在课堂的讲解多是以教材为根本和出发点,这样学生对于日语复合动词这个概念本身就无法得到认识。并且,在教材中虽然出现了与复合动词有关的一些结尾词的解释,但是仍然不充分,对于一些常使用的甚至在教材中高频出现的结尾词也没有进行说明。
三、日语复合动词的教学改进方法
由于日语复合动词在日本人的日常生活中占有重要的地位,但是在教材中并没有相关概念的解释,这就需要教师在授课时能够有针对性地讲解。针对日语复合动词的教学改进方法,笔者提出以下几点建议。
首先,从对教材的考察中来看,大一教材中复合动词的数量很少可以忽略不计,而大二教材中复合动词的数量明显增多,因此应当在大二时就正式引入日语复合动词的概念和用法。使学生对日语复合动词产生认识。
其次,由于日语复合动词中“动词+动词”的形式居多,所以可以重点针对此形式进行说明,但是不应只局限于与常见结尾词的结合,而应当就前后要素之间的关系进行分类说明,让学生能够掌握基本规律,做到举一反三。
另外,许多常用动词具有多个意思相近在用法上却又不同的复合动词,比如上文中提到的在《高级日语1》中出现的与“思う”有关的复合动词有“思い立つ”“思い知る”“思いきる”“思い出す”“思い込む”“思い起こす”等,与“見る”有关的复合动词有“見守る”“見続ける”“見合う”“見直す”“見受ける”“見当たる”“見向く”,越是常用动词其相关的复合动词的数量越多,针对此现象,教师应当进行归纳并比较其用法的差别,以便学生更好的应用。
四、结语
本文通过对所在学校所使用的日语精读教材中出现的复合动词的数量和解释进行考察,从而发现从大二阶段开始教材中的复合动词数量明显增多,但是教材里并没有针对复合动词的系统的说明,而教师授课通常都是以教材中的语法项目为出发点,从而对日语复合动词的教学提出了一点改进的建议,希望在大二的授课中增加对日语复合动词的说明与讲解,从而帮助学生更好的应用日语复合动词。