对外汉语写作课教学存在的问题解析
2018-10-19黄怡婷
黄怡婷
中图分类号:H195 文献标识:A 文章编号:1674-1145( 2018) 9-382-02
摘 要:该研究结合对外汉语教学研究和对外汉语教学实践现状,指出了目前对外汉语教学研究的不足,并且通过自身实践体会,从学生、教师和课堂三方面,分析了对外汉语写作教学中的问题。
关键词:对外汉语写作教学 韩国 课程设计 写作教学方法
一、研究目的与意义
在中国经济高速发展的当下,中国国际地位日益崛起,与此同时与发达国家在政治、经济以及文化交往方面也越来越频繁。作为交往的工具,在与国外政治经济文化交往中,汉语的地位和作用越来越重要。其中韩国作为中国重要的邻国,与中国的政治经济文化交流日益增多,两国关系日益紧密,来华韩国留学生学习汉语的人数也不断增加。
自1992年中韩建交以来,在华留学生中韩国留学生所占比例越来越高。据统计数据显示,目前,韩国有142所大学开设了汉语课堂,社会上的“中国语学院”更是数不胜数。在韩国,总人口已经突破5000万,韩国国内长期学习汉语的人数已达30多万,非固定时间的短期汉语学习人数更是超过了100万。在韩国,汉语教学已经进入了一个高速腾飞的时代,整个社会持续出现“汉语热”。
随着学习汉语人数增多,也出现了如何将汉语学好的问题。高质量的汉语教材,科学有效的课程设计,是保证学好汉语的前提。因此,结合第二语言写作教学的研究理论和汉语第一语言写作教学的方法手段,以韩国汉语教学为例,研究对外汉语写作教学方法,设计对外汉语写作教学课程,对提升对外汉语写作教学的改进具有非常重要的意义,也能够对外国留学生学习汉语写作具有一定的指导意义。
二、对外汉语写作教学现状
对外汉语写作教学课程,是一门利用课堂实践教学,培养外国留学生运用汉语中的字、词、句和标点符号等综合知识的实践课。目的是要培养学生用汉语以书面形式表达意思和思想感情。
写作中的“写”有双重含义:书写和写作。书写即教师教会学生写汉字,并能达到一定的标准,这是外国学生在学习中文时应掌握的最基本技能;写作通常则是我们所说的写文章,包括写作最基本的写人、记事以及写景。在这些基本要素掌握之后,教师会训练学生写作,大力提升外国留学生的中文写作能力与技巧。
纵观目前写作教学现状,国内外根据语言的不同和教学目的,出现了多种多样的写作教学课程形式,有实践法,项目法,过程法等,各种方法各有侧重点,其对老师和学生的要求也不完全一样。无论是母语写作教学课程,还是第二语言写作教学课程都普遍存在着浪费时间、效率较低等各种弊病,第二语言写作的教学效果收效甚微更是毋庸置疑的问题。尤其对外汉语写作课,发展历史较短,还没有形成完善的对外汉语写作教学方法理论。
笔者通过在韩国教授汉语写作的经历可以切身感受到,在教学时存在两方面的问题:一是如何引导学生运用正确的语言表达;二是在写作方面,应该从哪些点准确恰当的切入。
(一)国内对外汉语写作教学现状
汉语教学具有两千多年的历史,但汉语正式作为一门外语并且大规模的被国外留学生所学习,则是近几十年的事情。随着我国改革开放经济社会的发展,学习汉语的国外学生日益增多,对外汉语教学也变得越来越重要。
目前国内对外汉语教学还没有形成完善的方法体系,写作课程呈现与作为第一母语为汉语的写作课程相似的情况,导致国外留学生学习困难或者无法达到写作课的目的,仍有大部分学校的对外汉语写作课程以传统的教学方法教学,课堂内容不符合时代信息,并且学生学习积极性不高,导致课程的出席率也不高。
此外,国内对外汉语教学方法也不够多样化,虽然部分学校已经采取了一些创新方法,设置对外汉语写作课程,但没有形成完善的方法体系,也不能对留学生从汉语入门到高级汉语写作有全方位的培训体系,所以结合学生学习汉语等级的不同和来华留学生文化背景差异,设置不同层次的对外汉语教学课程非常重要。
(二)国外对外汉语写作教学现状
目前世界上主要在日本、韩国、美国和欧洲、非洲掀起了学习汉语热。对国外学生来说,学习汉语最重要的是写字与写文章,也就是写作的问题。汉语写作不仅要求掌握汉语字词句,还需要理解汉语背后的寓意与文化背景。而对外汉语写作教学目前还没有形成统一的写作教学方法,而不同国家不同文化背景的对外汉语教学出现了各种各样的写作教学课程。总体上有以下三种,以中华文化为背景的写作教学,以当地文化为背景的写作教学,以交际应用为目的的写作教学,其形式有过程法,自由交际法,情景模拟法,控制法等。各种方法都有一定的效果。
三、对外汉语写作教学课程中的问题
(一)教师方面
1.写作教学模式较单一。对外汉语的教学模式没有创新,都是沿用过去语文课上的写作教学方法进行教学。外国学生在写作中会根据自己母语思维进行写作,所以学生在写作中出现这样那样的语法错误在所难免。
2.对学生在写作中出现的偏误不能及时纠正。留学生在写作中的偏误有以下几种:
(1)错别字多。学生在写作中出现的错别字经常是同音字字或同义词字引起的,学生在写作中会根据单词的发音写出汉字,往往不能依靠汉字的意思来辨别。
(2)病句類型多。包括对动词、量词、副词偏误而使用错误,汉语的语法结构式“主+谓+宾”,但韩语的语法结构为“谓+主+宾”,所以在一篇文中有语法句式的问题。
(3)句子之间的连贯性。这是汉语写作课中经常遇见的一个错误。通常单看学生的每个句子,教师可以理解学生所要表达的意思,但是纵观整篇文章,句与句之间缺乏联系会给人一种前沿不搭后语的感觉。
(二)学生方面
1.词语选择问题。汉语语言词汇极为丰富,同义词、近义词、反义词等很多,此外,由于汉语音节字数的独特性,同音词也很多。词汇丰富是语言的优点,它能充分的表达情意,但随之也加大了学习的难度,对于第二语言学习者,其难度更大,尤其写作中,词语选择不当的毛病是非常普遍的。
2.文章句式上下衔接问题。文章句子上下的衔接问题是留学生写作教学的难点之一。一般来说,一定文章组织能力的学生用母语写文章,上下文的句子衔接不会出现多少问题,但是用汉语写文章,如果汉语水平不高,想要表达意思不能充分表达出来,往往会出现衔接不紧密、不恰当的问题。
3.思维模式的形成。学生在写作一篇作文时,还不能完全用汉语进行思维创作,都是要先依赖自己的母语思维,然后翻译成汉语书写在作文中,这样就不可避免的把自己母语的表达方式带进了作文写作中,这种写作方法每位学生都会运用到。对于基础薄弱的学生来说,让他们完全抛弃母语以汉语思维进行写作还未形成,但是对于基础较好的学生来说,如果经常使用这种训练模式,一则会形成依赖性,固定的思维模式形成后也很难改变。二则这种思维方式写作会花费大量的时间,如果学生在考试时先用母语思维,再翻译成汉语时,往往会影响做题的速度,导致考试不能正常完成。
4.汉语词汇不丰富,基本用法不熟悉。学生在写作中,常常在一篇文章中重复使用同一个词语,这样写出来的作文会给老师一种单调、乏味感。
(三)教材方面
1.教材种类少。对外汉语,由于不同文化背景的学习者,对语言的学习接受模式和能力具有差别性。而国内的对外汉语教材,没有满足不同种类,不同层次的学习者的需要。
2.专门写作教材没有针对性。写作教学中重要的课程依据是教材,但缺乏具有针对性的教材,也是国外留学生学习汉语遇到的困难之一。在韩国教授对外汉语期间,与多位学生沟通,了解他们对写作课程的想法以及他们学习的效果,深感写作教材是他们写作能力提升的关键,好的写作教材可以帮助学生培养写作技巧和用汉语表达的能力。
四、对外汉语写作教学存在的问题解决措施
根据在韩国开展的对外汉语写作课程实践,笔者通过学生课堂表现和教师调查,发现了一些问题,并通过实践,进行了反思总结,并提出相应的解决措施。
(一)教师方面
1.改变单一的教学模式。写作课并不是单一的教师布置一篇文章,学生写后教师批改的过程,教师在写作中要应用和其它课程一样的教学法并及时改进自己的教学方法,来增加课堂上的生动性。
2.训练学生“说”和“写”的结合。写作课并不是单一的写作过程,“写”和“说”在写作课里是一个相辅相成的过程,教师可以让学生先分组并以讨论的形式来搜集更多的表达、挖掘各种有效的信息,并鼓励学生说出他们讨论后的信息,教师及时总结学生讨论的内容,在此基础上帮助归纳,使条理更清晰、系统化。
3.教师技能的提高。对外汉语的教学研究目前还不够成熟,面临着许多的问题,从写作教学的实践中看,教师应注重以下几个方面的研究:(1)教学方法、理论、内容等方面的探索。(2)语音、汉字等的教学。(3)副词、量词、介词等的搭配问题。(4)句与句之间、语篇与语篇之间的联系。
4.在汉语写作课堂上,既要激发学生学习汉语的兴趣,而且要保持课堂的活跃气氛,充分发挥他们的积极性,教师就必须设计一些新颖、有趣的教学方案,让学生参与到学习中来,培养自己独立思考的能力,提高课堂的教学效果。
(二)学生方面
1.学生应不断积累素材。学生在日常生活中,应加强自己对汉语知识的积累,扩大阅读范围,比如通过报刊杂志、电视、书籍等媒介加强学习。
2.养成良好的习惯。在写作中,遇到不懂的语法应及时向老师请教,养成做笔记的习惯,每写一次作文,教师都会在旁边做批注,应该仔细研究错误的原因,避免下次出现类似的情况。
(三)教材方面
设计不同的写作教材。写作教材的编写与口语教材的編写是有差别的,写作教材讲究教材的新颖性、实用性和简明性,只有高质量的教材,能够满足教师不同的需求,而学生也能根据教材内容充分发挥自己的想象空间,利用汉语表达自己的意思和思想感情,切实提高汉语的写作能力。
参考文献:
[1]焦毓梅,于鹏.韩国汉语教育现状分析及发展前瞻[J].长江学术,2010(3):137-142.
[2]王海峰,对韩汉语教学的策略与方法刍议[J].汉字文化,2013(1):11-14.