APP下载

浅析汉语与英语文化之间的差异及其对英语学习的影响

2018-10-16宋懿霏

校园英语·中旬 2018年9期
关键词:文化差异英语学习汉语

【摘要】语言是人与人之间相互交流的主体,体现着一个国家的历史和文化。本文通过对汉语和英语之间文化差异的对比,从环境、劳动、风俗及思维四个方面来突出语言的独特魅力,并阐述文化差异给英语学习过程中带来的影响,以减少英语学习的障碍。

【关键词】汉语;英语;文化差异;英语学习

【作者简介】宋懿霏,衡水第一中学。

引言

语言的发展需要环境背景做基础,在英语的学习过程中,由于文化差异明显,很容易将汉语思维运用到英语中,得不到良好的学习效果。因此,想要提高英语学习能力首先要了解汉语和英语之间的文化差异,并熟练运用到学习中,从而掌握英语的学习方法。

一、环境的差异及其对英语学习的影响

由于中英两国的所处地理位置有很大不同,自然环境也有很大的差别。中国的东部是大海,西方是山脉,通常用来形容春风,提到东风印象中就是万物复苏、春意盎然。然而西风的形象往往是寒风刺骨,秋风萧瑟。但对于英国而言,由于其独特的岛国地理环境,和中国恰好相反,东风凛冽,西风温暖,因此在表达上有明显的差异。此外,中国人对于夏天的理解往往都和炎热相关,烈日炎炎常用于形容酷暑,然而英国著名作家曾写道Shall I compare thee to a summers day?Thou art more lovely and more temperate.他说夏天可爱又温和,这是由于中英两国的地理环境不同,英国的夏季很温暖,阳光明媚,而中国四季分明。

英国人茶余饭后最喜欢谈论的就是天气,Its such a lovely day,isnt it?這种聊天气的话题很常见,这是由于英国的天气变化多端,有时候早上还是艳阳高照,晚上忽然大雨倾盆。所以,人们往往用谈论天气的方式来作为话题的开端。而在中国,见面打招呼时常问“吃饭了吗”,古人曾说过“民以食为天”,中国传统文化的流传形成了今天的交流风格,以“吃了吗”开始接下来的话题既不会尴尬,也不会突兀。

在英语的学习中也要了解西方的语言环境,这样才能使交流更为流畅。

二、劳动的差异及其对英语学习的影响

汉语和英语中都有很多关于劳动的词汇,因为劳动是从古至今促进社会发展的重要内容。但是汉语和英语中描写劳动的词语也有很大的不同。在古代,中国一直以来都是用牛耕地,英国人耕作的时候用马,牛是用来做牛排和供给牛奶的。英语中常讲work like a horse,像马一样劳作,而中国通常说像牛一样辛勤,中文说身体状如牛,英语中则是“as strong as a horse”,中文说吹牛,英语用“talk horse”来表达,中国的牛和英国的马是相对应的,而中国的马在古代时期都被用于战争中了,千军万马,汗血宝马,一马当先等词都体现了当时马匹的使用情况。若在英语学习中,直接把吹牛直接翻译成“talk cattle”或者“talk bull”“talk cow”就会让人啼笑皆非。

三、风俗的差异及其对英语学习的影响

汉语和英语中,风俗文化的差异极为重要,汉语中的亲戚称谓都分的特别明显,例如姐妹,兄弟,汉语中会根据年纪大小称呼不同,而英语中“sister”就代指姐妹,“brother”是兄弟。因为中国的传统文化中极为强调长幼尊卑,尊老爱幼的美德也延续至今,由于西方的思想较为开放,在称呼亲属时,除了一些经常用的称谓词,多用直呼姓名的方式来获得地位的平等。

除此之外,中西方在个人隐私问题上也有着各自的见解。英美人很避讳别人打听How old are you?或者Are you married?这种问题在英美人看来是很不礼貌的,侵犯了个人的隐私。中国人在聊天中,通常不会避讳这些,反而作为茶余饭后的谈资,这是由于中西方文化背景的不同,英国人很注重自己的个人世界,别人是没有权利了解的,而中国从古至今邻里之间往来频繁,不介意别人了解自己的生活,大家很愿意聊自己的事,听别人的事,有助于促进彼此的关系。

因此,在英语的学习过程中,要注意风俗的差异,不合适的对话内容要避讳。

四、思维的差异及其对英语学习的影响

中国的思维也和西方人存在差异,在中国听到别人赞扬自己的时候会很谦虚的说“哪里哪里”,“不敢当”,“比你还要差很多呢”,因为中国人的传统文化里,谦虚是非常重要的,谦虚才能使人进步。而英国人听到这种回应会想自己的赞赏受到了质疑,因为英国人是非常直率的,当听到别人表扬自己时会说谢谢,他们觉得“thank you”可以有礼貌的接受别人的赞扬,“thank you”也被广泛用于他们日常生活中。举手之劳的事也要表示自己的感谢;顾客购买了卖家的东西,卖家要予以感谢;别人来参加自己的“party”,也要感谢。所以在西方感谢是经常挂在嘴边的。由于中西文化的不同,很容易在学习英语的过程中产生误导,在与外国人的交流中,若以中国的思维方式来回应,很可能造成交流的不顺利,甚至不欢而散。

五、结论

总而言之,汉语和英语的文化大相径庭,在学习英语的过程中,要在课本知识的基础上接触更多西方文化知识,只有通过不断的探索和学习,才能避免在学习英语时走弯路,从而有效提高英语学习成绩。

参考文献:

[1]姚瑾.英汉文化中价值观念和思维模式的差异与英语学习[J].武汉冶金管理干部学院学报,2016(03):54-56.

猜你喜欢

文化差异英语学习汉语
学汉语
轻轻松松聊汉语 后海
追剧宅女教汉语
汉语不能成为“乱炖”
刍议农村学生英语学习习惯的培养
微信对大学英语学习的辅助作用