APP下载

日本《西游记》中唐僧的女性化变异分析

2018-09-20刘艳丽

戏剧之家 2018年20期
关键词:西游记

刘艳丽

【摘 要】中国经典名著《西游记》中的“御弟”唐僧在日本影视动漫中发生了女性化形象变异,并屡次成为爱情主角,这引发了中国观众的争议,认为日本人是在糟蹋中华文化。可在日本却成了高收视率、高票房的保证,这不禁引起我们更深入的思考。唐僧的女性化变异与日本改编者对《西游记》的理解与阐释有着必然联系,同时也与后现代主义的时代特征、商业运营等因素有关。这也是中国文化在跨文化传播中值得思考的一个问题。

【关键词】《西游记》;唐僧女性化;变异分析

中图分类号:J954 文献标志码:A 文章编号:11007-0125(2018)20-0100-02

一、引言

中国经典名著《西游记》进入日本后为了迎合本土大众的趣味,进行了日本式改编,其中最独特的就是唐僧的女性化变异。

日本西游影视剧自1978年到2007年共有六部,唐僧均由当时著名女优扮演,如夏目雅子、宫泽理惠、牧濑里穗、深津绘里等,可谓是专注唐三藏女性化三十年。在形象上,是位脱去了神圣袈裟,着白冠白袍,细皮嫩肉、文气、美丽的僧侣形象。2000年日本TV动画《パタリロ西游记》以女性化唐僧(美少年唐僧)吸引了人们的眼球,并带有色情情节。1979年的动画《太空西游记》中,唐僧是成熟美丽的女性,她总能在危急时刻发挥自己的智慧、克服困难,成为三个男骑士的精神支柱。《七龙珠》里的“女唐僧”布尔玛是一位独立、勇敢的女孩。2008年的漫画《大猿王》中,唐僧是不折不扣的成熟女性,与悟空以杀死释迦为共同目标,踏上了前往西天的道路。《哆啦A梦大雄的平行西游记》中的三藏是一位可爱的女性,具有胆小怕事、软弱无力、爱惊慌哭泣的性格,这不禁让我们联想起原著中的唐僧形象。日本在吸收原版《西游记》的精华的同时也在不断地改革和创新,使之与日本本土文化相融合,与时代发展相适应,在文化传播和商业运行上取得了巨大成功。研究唐僧女性化变异的原因,可以加深对跨文化传播的认知、对日本社会及异文化的理解。

二、唐僧女性化变异的原因

(一)性别模糊的“中性美”唐僧

原版《西游记》中的唐僧具有性别模糊的中性美——区分不出男性或女性的超越性别的一种魅力。因此他在本质上就具有了被理解为女性的可能性。而这种可能性就为日本创作者將唐僧理解及发展为女性提供了一个基础。

唐僧常表现出女人的气质,具有母亲般的温柔、宽厚的心怀。不论对徒弟还

是对妖魔鬼怪都千般忍让,万分宽容。同时三藏也具有母性的操心性格,对琐事不停地唠叨,教训起徒弟来没完没了。如此的形象不禁让读者想起自己操心的母亲。唐僧如母亲般体贴、操心的性格可能激发了日本作家将其改为女性的灵感。

另外,原著还让唐僧暂时具有了女性的身体特性——怀孕的能力。第五十三回,唐僧和八戒喝了子母河的水之后,突然感到肚子疼,不料怀孕了。以前的章节中,唐僧虽具有女性特点,但性别还是男性。但读到他怀孕的情节时,读者就很可能感到他的性别不明确,甚至有性别被转换的奇怪的感觉。三藏具有的这些浓厚的女性特性足以给日本作者提供了创造女性唐僧形象的灵感。因此日本西游中“创新”的女性化唐僧,从某种意义上来说也蕴含着对原典内容的一种自然的继承。

(二)女性社会地位的提高

三藏被女性化可看作是女性社会地位提高的一种表现。在古代无论是中国还是日本,女性的地位都是极低的。所以在原著中,除了妖怪和个别神仙外根本没有女主角。20世纪60年代后,以西欧为中枢进行的女权运动扩展到了全世界,并影响了全球的文化产业,投射在大众文化中的女性形象也发生了改变。女性不再是一种边缘角色,而是中心人物,在作品中占有重要位置。如1978年女性化的唐僧初次出现在日剧里,并获得了极大成功,之后三藏也接连由女演员扮演。动画《七龙珠》里的女唐僧性格豪爽,不需要男性的援助。她发明各种各样新武器和机器,可以说她是独立自主的现代女性的一个典型。《SF西游记》中的三藏不仅具有女性魅力,还有远远越过男性的才能。可以说大众要求文化产品里的女主角具有与男性同等的能力和智慧。这体现了现代女性的社会地位,男女平等的思想。

(三)现代社会风尚与商业运营的推动

哲学解释学认为,任何艺术作品一旦诞生就包含了作者那个时代的历史视野,而后代对其进行阐释的人又包含了他所在时代的当代视野。日本《西游记》体现了不同时代的思维,它表现的是现代人的生活、情感,和中国古代社会完全不同。70、80年代,后现代主义成为日本人的热门话题。中国《西游记》在海外跨文化传播中必然会融入日本编者所处的这个时代的社会风气与思想烙印。

后现代主义兴起后,日本人越发注重丰富自己的业余生活,打高尔夫、网球、出入餐馆、舞厅、海外旅游等娱乐活动日益风行,表露出高消费、重消遣的世俗欲望。对日本大众来说三藏式的崇高、严肃的人物已满足不了心中的娱乐本能。而大众文化就是要最大限度谋求利益,营利是唯一目的。影视艺术诞生以来,除了早期有不少探索式的影片外,绝大多数都是以赚取利润为目的,赔本赚吆喝是无法实现产业化、商业化运营的。因此,世俗化、科幻化、娱乐化等能够满足大众娱乐性要求的方式都成为了日本西游题材的法宝,尤其是日本动漫。把原本就具有女性特点的唐僧进一步变异为女性唐僧,并引入婚恋主题。如《悟空道》中的女唐僧具有迷人的女性魅力,并毫无顾虑地展现自己的性感。她经常穿着薄薄的长袍,有意无意地展露自己的迷人身材。孙悟空对女性三藏产生了恋情,沙僧也对她怀有钦仰的情感。可以说师徒之间的信爱变为男女之间的情爱正是这部作品的独到之处。《太空西游记》里的三藏穿着富于动感的短裤、戴着时尚的帽子,而且她和孙悟空之间互有好感。她可爱的容貌与超凡的魅力受到了青少年阶层的热烈欢迎。《パタリロ西游记》中,唐僧和哪吒、红孩儿、盘古三个少年发展为复杂的四角同性恋关系,演绎出一段耽美爱情。《最游记》将唐僧变为女性甚至为其配枪。总之,这些女性化唐僧形象都是为了满足现代大众的娱乐性要求而创造出来的,最终目的当然是商业营利的需要。

三、结语

日本人凭借一丝不苟的钻研精神,以当下的眼光、欧美化的思维方式对传统题材进行二度创作,把古典的故事情节与现代性的时尚风貌相结合吸引大众,最终使传统文化焕发出新的魅力。日本《西游记》的成功是文化上的成功,也是商业上的成功。

中国人对日本的女性化唐僧感到陌生,甚至认为颠覆和亵渎了原著。而日本大众也不愿意看到非日本化的东西,他们希望能表达日本式的情调和精神。所以,唐僧的女性化变异是在母版的基础上进行的日本本土化的一个整合、创新过程,与后现代主义的时代特征、商业影视动漫运作机制、创作者对原著的理解等诸多因素有关。而衍生出的大量日式西游文化产品,却形成了世界级的影响力,甚至反过来影响中国,拥有大批中国的粉丝。总之,《西游记》既是中国的、也是世界的,不同国家对其不同的文化阐释,只会增加这部经典的丰富性,丝毫不会减损其原有的光芒。

参考文献:

[1]宋贞和.日本大众文化中三藏的女性化[J].明清小说研究,2010(2):249-250

[2]李萍.《西游记》在日本影视中的传播变异分析[J].徐州师范大学学报,2012(1):154

[3]齐学东.试论日本《西游记》题材动画片的艺术特色[J]. 武夷学院学报,2013(2):49

[4] 高常于.中日两国有关《西游记》的原著翻译、影视作品、游戏作品的比较研究[J].经济视野,2014(8):410

[5]刘飞.试析日韩对中国古代经典文学的影视改编[J].攀枝花学院学报,2018(1):56.

猜你喜欢

西游记
《西游记》校释补苴三则
闽西游记
西游记
西游记
西游记
西游记
西游记
西游记
西游记