APP下载

Sleepyhead

2018-09-13byGalenCrew

疯狂英语·初中天地 2018年4期
关键词:纪年乐迷成品

by Galen Crew

from Acoustic Daydreams翻译&撰稿:折耳猫

In the year of our2)Lord1239

There once lived a girl of a3)royal4)lineThe ancient stories do recall

She was the5)faires_tof them all

In a6)castle made ofstone

Every night she slept alone

Any noise that would raise the dead

Couldn’t wake her sleepyhead

The stranger came from the foreign land

Asking for the7)maiden’s hand

Her father said no, go away

She’s gonnamarrya king one day

The stranger he came back again

Riding with 10 thousand men

Their8)battlecries filled all with9)dread

But couldn’t wake her sleepyhead

The fighting10)lastedall day long

But the castle walls were thick and strong The stranger cried let her decide

Where her true11)affectionslie

So the king knocked on her door

Only you can end this war

No one knows how the story ends

Did she ever wake again?

Will she ever wake again?

1) sleepyhead ['sliːpɪhed] n. 贪睡者

2) lord [lɔːd] n. 上帝(the year of our Lord就是基督教纪年,即公元纪年。)

3) royal ['rɔɪəl] adj. 王室的

4) line [laɪn] n. 家族

5) fair [feə] adj. 美丽的

6) castle ['kɑːsl] n. 城堡

7) maiden ['meɪdn] n. 少女(ask for a maiden’s hand是指向一少女求婚。)

8) battle ['bætl] adj.战争

9) dread [dred] n. 恐惧

10) last [lɑːst] v. 持续

11) affection [ə'fekʃən] n. 喜爱

在公元1239年

一位有着王室血统的女孩根据古老的故事所述

她是最美的(女孩)

在用石头建造的城堡里

每晚她都独自长眠

任何能惊醒亡者的声音

都无法唤醒她

遥远国度来的陌生人

希望与她结为连理

她父亲说,不行,走开

她终会嫁给某个国王

那个陌生人再度造访

带着一万兵马

战斗的呐喊声震吓了所有人

却依旧无法唤醒她

战斗持续了一整天

但城墙坚固不可摧

陌生人高喊,让她决定吧

她的心意究竟属于谁

于是国王叩响她的门

只有你能结束这战争(国王对公主所说的话)没人知道故事的结局

她是否醒来了?

她是否会醒来?

歌的故事

对于Galen Crew,估计很多乐迷都不陌生,他曾于2016年到中国巡演,并取得圆满成功。乐迷们都亲切地唤他“船长”。Galen Crew是一位来自美国的创作型歌手,1990年7月11日生于美国新泽西州的大洋城,主要作品有Sleepyhead、Princess、Fragrance等。Galen的创作灵感大多来自童话,正如这首Sleepyhead。整首歌曲干净、空灵,编曲简单,类似童谣的旋律极易上口(同学们切莫单曲循环太久,会上瘾的),加之Galen的嗓音非常纯净,很适合演唱这类风格的歌曲,有人甚至说Galen用歌声唱出了最动人的童话。

在Sleepyhead这首歌里,Galen用极富磁性的嗓音将一个古老的童话故事娓娓道来,歌词简单易懂,特别适合用来学习英文,而且这个童话没有结尾,给听者留下悬念:究竟公主最终有没有醒来?如果有,又是谁唤醒了她?欢迎同学们打开脑洞,一起来给故事续尾,来稿请发邮箱:ceteens@sina.com。(注:歌词画线部分为连读,请同学们听歌的时候细心留意,英文歌可是练听力的好素材哦。)

名师考点小结

1.be made of为“be+动词过去分词”构成被动语态结构,意为“由……制造;由……制作”,注意of后面的原料在成品中是看得见的。例如:

The old house is made of stone and wood.

这座老房子是用石块和木头做的。

拓展:

(1) be made from意为“由……制成”,从成品看不出原材料。The paper is made from wood. 纸是树木作的。

(2) be made in意为“在某地制造”This truck is made in Changchun. 这种卡车是在长春制造的。

(3) be made up of意为“由……组成,由……构成”Our class is made up of six groups. 我们班由六个小组组成。

(4) be made into意为“被制成”His novel was made into a film. 他的小说被拍成了电影。

2.marry意为“嫁;娶;与……结婚”。例如:

My sister married the man she was engaged to.

我姐姐嫁给了和她订婚的那个人。

注意:在表示“与……结婚”时,用with是错误的,应该用to。

He was married to a friend of mine. 他和我的一个朋友结了婚。

拓展:

(1) marry是非延续性动词,表示“结婚多长时间”时要用be married。

She married Robert two years ago.

= She has been married to Robert for two years.

= It is two years since she married Robert.

= Two years has passed since she married Robert.

她和罗伯特结婚两年了。

(2) 问“某人是否结婚”时应用Are you married?/Is he married?等;如果“未婚”,可以说I’m single;问何时结的婚应说When were you married?/When did you get married?

猜你喜欢

纪年乐迷成品
《故太师铭石记》纪年小考
古代的“干支纪年法”
沪语歌曲专辑《上海谣》与广大乐迷见面
2017年1—4月热带作物及其成品进出口情况
2017年1—3月热带作物及其成品进出口情况
2017年2月热带作物及其成品进出口情况(续)
2017年1—2月热带作物及其成品进出口情况(续)
稀里糊涂大纪年(下)
稀里糊涂大纪年(上)