小笨霖英语笔记:恶作剧
2018-09-10余知之
余知之
1. Do you want some ABC gum? 你要一些嚼过的口香糖吗?
有一次,有个老美在吃口香糖,她看到我经过就问:“Hey, do you want some ABC gum?”我一直认为“ABC gum”是口香糖的品牌,所以欣然接受了她的一片好意。谁知,她居然把嘴里的口香糖吐在手里拿给我说:“Here is your already been chewed.”天啊!原来“ABC”指的是“already been chewed”(已经被嚼过的)。
2. Who applied Ben-Gay on the toilet seat? 谁把Ben-Gay涂在了马桶盖上?
“Ben-Gay”是用来治疗肌肉酸痛的药,涂在身上会有很清凉的感觉,但是涂在臀部就完全不同了。把它涂在马桶盖上,人一坐下去,屁股就会有种如火烧的感觉,这是一种会让人很痛苦的恶作剧。
3. Its not my fart. Its just a woopie cushion. 不是我在放屁,那是woopie cushion。
“Woopie cushion”是一種很常见的整人玩具。它是一个气囊,当人坐在上面的时候就会发出像是在放屁的声音。你可以去买一个放在别人的椅子上,开一个无伤大雅的玩笑。
4. Dont play shadow games with me. 不要我说一句你就学一句。
我想“shadow games”大家小时候或许都玩过。比方我说:“我讨厌你!”对方也说:“我讨厌你!”然后我说:“你不要模仿我好不好?”对方也跟着说:“你不要模仿我好不好?”这就是所谓的“shadow games”,也是孩子们热衷的游戏。
5. He sucked all the fart sealed in the jar. 他把封在罐子里的屁全给吸进去了。
我听朋友说,有个老美用一个空的咖啡罐把自己排放出来的气体全部收集起来,再用盖子盖上,然后跑去骗别人说,这种咖啡很香,让对方闻闻喜不喜欢。由于容器是咖啡罐,一般人不会怀疑有诈,一吸就是一大口,等到发现闻起来像甲烷时,为时已晚。想想被捉弄的假如是你,你会不会有想打人的冲动呢?
6. Do you know jack shit? 你知不知道什么是jack shit?
在美国口语中,“jack shit”算是一句粗话,意思是“什么也没有”,等同于nothing。例如,有两个小偷偷东西,忙活了半天结果什么都没得到,其中一个小偷抱怨道:“We got jack shit(我们一无所获).”那么“Do you know jack shit?”又是什么意思呢?我刚来美国的时候,英语不是很好,所以经常向老美请教英文。记得有一次,有个老美在我请求帮助时不但没回答我的问题,反倒问我:“Do you know jack shit?”因为不理解意思,我就回答道:“No.”结果,在场的所有老美都笑话我。后来我才知道这句话是问:“你知不知道什么叫作无知?”