APP下载

英语和二外的内外联系分析与研究

2018-09-04殷美琳程诚

世界家苑 2018年8期

殷美琳 程诚

摘 要:在世界紧密联系的今天,英语学习无疑占据着越来越重要的地位。在这种情况下,随着英语学习的普遍化发展,英专学生的优势已经越来越小,学习第二外语势在必行。如今,许多大学都开设了二外课程,在增加英语专业学生知识的同时,为以后的就业打开另一条路。但是,学生们学习二外的效果越不尽人意。许多学生对一门新的语言望而生畏,不同于从小学习的英语,二外对于同学们来说是一个完全陌生的东西。但是,不同语言之间却有着密不可分的联系,抓住这些内外的联系,在学习二外的同时能够更好地学习英语。

关键词:探索构成;语言学习方法;抓住联系

一:英语和二外语言构成

英语是一门欧洲语系,它的构成主要依靠26个英文字母,类似中国的拼音。而许多欧洲语系都是和英语一样由字母构成,他们的的读音和拼写都由此而来。亚洲语系的拼写规则多种多样,就如韩语、日语、泰语这三门语言不论是从语言结构还是拼写阅读都有很大差异,与英语在“外表”上的联系看起来并不大。就连同是由字母构成的欧洲语系在意义上的区别也非常大。比如英語和法语,看起来形似,甚至有的单词拼写都是一样的,但是意义却是大不相同。在语言的发音上,并不是所有的亚洲人都能准确地说出地道的英语。不同的地域在说英语的习惯上都有带有母语特征,不过这并不是英语本身的难易程度决定的,而是由于欧洲和亚洲人们的生活习惯和文化风俗的不同导致了这种现象。而欧洲人说亚洲语系的时候,特别是汉语,也会“不着调”,因为汉语音调变化比英语大,音调读的不准确不仅让人听不懂,还有可能使整个词语的意思发生改变。

二:英语和其它语言的联系

语言是一种十分古老的沟通工具,自人类文明起源以来,语言不断在沟通交流中进化,形成了每个地域自己的语言特色。但是正是因为语言的这种历史性,不同语言之间存在着许多内外的联系。正如大陆板块在很久以前是一个整体一样,语言也应该是这样。英语自然不例外,它也不是最原始的语言。不同的语言就像树木的分支,由主干向周围生长。或者人类无从探知到底人类最初的语言到底是什么,但不可否认的是语言之间一定有着许多联系。

在单词构成上拿韩语来说,它作为一门亚洲语系,发音自然和英语有很大区别,但是在学习过程中不难发现,许多韩语单词都是来源于英语,所以在记忆单词的时候无疑为学习者减轻了负担,记忆起来更快速更有效。所以英专学生选择韩语作为第二外语的话在学习难度上就会减少很多。与韩语类似,日语在意义上有很多单词都与英语类似。同时,日语又与汉语有着联系。许多的日语单词在形象上会带有人们熟知的汉字。在意义上拿法语举例,法语的某些单词的读音和意义会很类似或者完全相同,虽然在初期学习的时候难免会混淆,但是深入学习之后就能清楚地分清他们之间的异同点。所以,语言并不是独立的个体,语言之间会相互影响。这也对英专学生在选择二外方面提供了一定的借鉴意义。同时,透过这些联系,不难看出语言之间在相互影响的同时也在相互促进。但是,我们必须清楚的是,学习一门语言并不意味着要抛开现有的基础,而是在现有的基础上不断向内部填充。

三:语言的学习途径

学习语言的途径大致分为三种:一是学校教学、二是语言培训机构学习、三是自学。

这三种学习途径因人而异,但是不变的是它们都以自我为主体。毕竟学习语言是一种主动的行为。正如人们所说:兴趣是最好的老师。学习语言也不例外。学习本来就是一个漫长而乏味的过程,最初学习语言的想法可能就是来源于一瞬间的冲动,但是最终支撑学下去并且学有所成的是人的兴趣。二外的学习同样如此,选择二外的时候要结合自身情况做出最明智的选择。选择学习的途径也是相当重要的,在选择的时候一般会根据想要到达的水平程度选择对应的学习方式。选择自学的一般是出于兴趣爱好,而在学校或者语言机构进行深入学习的一般是考虑到以后的就业或者是学业。比如选择学习二外在就业层面来说,越来越多的英专学生认识到仅仅学习英语是完全不够的,毕竟语言最大的功能在于与人沟通,尤其是如果单靠着英语去求职的话并不能占据优势,在这种情况下,许多英专学生选择学习第二外语来拓宽就业面。另一方面,二外的学习与考英语专业的研是紧密相连的,在考取英语专业研究生时,二外是一门必考的科目,所以这也就对英专学生提出了硬性要求。

四:二外的学习方法

英语的学习和二外的学习方法大同小异,任何一门语言的学习都是由听说读写四个部分构成的。首先是听力,听力可以说是语言交流的基础,只有正确输入,才能准确输出。小语种的听力语音语调以及语速都和英语有所区别,但是听力的技巧却是相同的。都需要在词汇量的基础上正确判断对方的意思,这种理解能力并不是促成的,而是在日常生活中或者日常练习中不断积累。但并不是说光听就行,对话才是训练听力的最有效的方法,尤其是和以英语或者小语种为母语的本国人。不同的文化造就了不同的语种,通过对话练习,了解对方文化的同时,还可以纠正语音语调。不过,学习语言最重要的还是词汇,词汇好比砖瓦,词汇量需要多而精,听说读写好比房梁,需要稳而重,只有在保证质和量的情况下,才能构建出语言的宝塔。

五:结语

语言的学习需要掌握一定的方法才能达到事半功倍的效果,小语种和英语的学习在一定程度上是互通的,它们在学习方法上几乎是相同的,都需要词汇的日积月累。在学习过程中二者也不是完全独立的,学习一门语言的同时,可以通过联系另一门语言去辅助记忆。同一个人在不同语言的学习效果上可能会产生差异,这不仅仅是由语言的难易程度决定的,还与每个人对于不同语言的认知以及接受程度有关。所以,当学习英语有了疑惑之后,不妨结合学习二外的经验,将这种经验应用于互相应用在不同语种的学习上。语言之间相互作用可以使语言的学习更灵活、更有趣。

参考文献

[1]郝兴跃.20世纪90年代以来国外语法教学的新趋势.[J]外语界,2004(04)

[2]彭子柱.英语听和说的障碍及策略[J].临沂师范学院学报,2011,(01)

[3]金惠康.跨文化交际翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2002

作者简介

殷美琳,女,汉族,1998年出生,湖北襄阳人,就读于武汉东湖学院,现任外语学院实践部部长

(作者单位:武汉东湖学院外语学院)