汉语介词与维吾尔语后置词对比浅析
2018-08-23许俊丽黄鹏娟
许俊丽 黄鹏娟
一.引言
人们对世间事物的认知是一个不断渐进的过程,学术界对一些术语的界定和认识也是一个不断深入完善的过程,汉语介词和维吾尔语后置词也一样。汉语属于汉藏语系,维吾尔语属于阿尔泰语系,它们分别是两种不同的语言,因此在语音、词汇和语法方面有一定的差别。
本文就从汉语介词和维吾尔语后置词的定义、分类、语法特征及功能等方面来进行对比分析,从而使双语学习者能够更好的使用两种语言,同时希望对教学有所补益。
二.汉语介词的概述
1.汉语介词的定义
目前学术界对汉语介词并没有统一的定义,大多数学者对汉语介词的定义为:在汉语中,介词是主要用在名词、代词或名词性短语前面,与其共同组成“介词短语”表示时间、处所、对象、方式、条件、方向等意义的词,属于虚词。
我们可以看出:以上定义主要是从介词在句中所处的位置及其在句中所表示的意义,即句法和语义两个角度对汉语介词进行定义的。汉语介词是一种用来表示词与词、词与句之间的关系的虚词,不能单独充当句子成分,只能置于名词或名词性短语前与之组成介词短语,才能进入句子的语法结构,用以修饰或者补充动词、形容词。
由于汉语介词具有以上特征,汉语介词的分类也比较复杂,以下将按照其所表示的不同意义来分类。
2.汉语介词的类别
许多专家学者从不同的角度对汉语介词进行了分类,我们认为其中较为全面科学的分类是:
⑴表示时间、处所、方向:从、自、自从、于、打、到、往、在、当、朝、向、顺着、沿着、随着、趁;
⑵表示方式、方法:按、照、按照、依、依照、本着、经过、通过、根据、以、凭、拿、据;
⑶表示目的:为、为了、为着;
⑷表示原因:因、由于、因为;
⑸表示对象、范围:对、对于、把、向、跟、与、同、给、关于;
⑹表示排除:除、除了、除去、除非、除开;
⑺表示被动:被、叫、让、给;
⑻表示比较:比、和、同。
3.汉语介词的语法特征
汉语介词的分类比较复杂,部分词语可能不仅仅存在同一词类中,那么又该如何区别它们之间的语法特征呢?
⑴汉语介词不能单独作句子成分,必须与静词连接构成介词短语,才能作为一个句法单位用来造句。例如:
她比我漂亮。
小李买了一本关于翻译的书。
⑵汉语介词不能重叠,后面也不能附加动词“着、了、过”。某些介词,如“为着、沿着、为了、除了、经过”等,其中的“着、了、过”不表示任何附加意义,只是构词的一个成分,并非独立的动态词。例如:
给小王笔。 给着小王笔。
他比你好。 他比比你好。
⑶谓语前的介词结构,前边大多可以出现“不”、“没”,但受其否定的不是单个的介词,而是整个介词结构,或是包含介词结构和动词在内的整个偏正词组。例如:
我不拿他的话哄你。
我没对你讲什么话。
⑷由介词构成的介词短语在句中一般充当状语、补语等句子成分,在一定的条件下也可以作定语,作定语的介词短语后面一般要有助词“的”。例如:
在教室学习。(状语)
我生于1998年。(补语)
关于这学期的学习总结。(定语)
三.维吾尔语后置词的概述
1.维吾尔语后置词的定义
后置词是用在名词、代名词或名词化的词后,与实词结合在一起,表示事物与事物的某种语法关系,如时间、处所、原因、目的、对象、比较等的一种虚词。
2.维吾尔语后置词的类别
学者们根据不同的依据,将维吾尔语后置词也分为不同的种类。主要有以下两种分类法。
⑴根据来源可分为,专门后置词和兼类后置词。
专门后置词也叫单纯后置词,它只起后置词的作用,如:
兼类后置词也叫借用后置词,它既用作后置词,也可用作其他词类的词。
与名词兼类:
与形容词兼类:
⑵根据格位形式可分为,主格后置词、从格后置词和向格后置词。
主格后置词:
与主格结合的后置词叫主格后置词,这类后置词较多,例如
从格后置词:
与从格结合的后置词叫从格后置词,例如:
向格后置词:
与向格结合的后置词叫向格后置词,例如:
3.维吾尔语后置词的语法特征
⑴后置词没有任何形态变化,没有构词能力。离开了实词,后置词不能独立运用。例如:
⑵维吾尔语中,后置词往往要求其前面的实词带一定格的标志。
⑶从语法作用来看,后置词的作用同格的作用基本相似,只是后置词的主要作用就是给格词缀所表达的语法意义赋予了某种附加色彩,使之更加具体化。也正是由后置词的出现,更好的补充、丰富、扩大格位形式的功能语义,借以更全面表现细微复杂的句法关系而出现。例如:
我去巴扎给自己买件衣服。
⑷后置词与实词组成后置词短语后,一般在句子中充当状语,有时也可做定语。例如:
我们要更好地为人民服务。(状语)
您有维吾尔语方面的书吗?(定语)
四.汉语介词和维吾尔语后置词对比
汉语和维吾尔语属于两种不同的语系,在分析汉语介词和维吾尔语后置词时,需从多方面进行着手和探讨,分析它们的异同点,从而更好地掌握汉语介词和维吾尔语后置词。
1.汉语介词和维吾尔语后置词的相同点
⑴汉语介词和维吾尔语后置词的概念意义基本相同都是表示时间、方式、对象、条件等意义。
⑵汉语介词和维吾尔语后置词都是属于虚词的一类,都是一个封闭的词类,其成员是可数的。
⑶汉语介词和维吾尔语后置词都不能独立存在于句子中,而且必须与一定的实词相结合,组成一个介词短语或后置词短语,来表达某种意义和语法关系,一般它们在句中常作状语和定语。
⑷汉语介词和维吾尔语后置词都有其它词类转化而成的现象。
2.汉语介词和维吾尔语后置词的不同点
⑴汉语介词和维吾尔语后置词大部分由实词虚化而来的,但汉语介词大多数是由动词虚化而来。
⑵汉语介词和维吾尔语后置词的分类依据不同,汉语介词是根据意义而分类,维吾尔语后置词是根据来源和格位形式来分类的。
⑶汉语介词的前一词没有形态变化,维吾尔语后置词的前一词有格位的变化。例如:
根据老师的要求写作业。
⑷汉语介词和维吾尔语后置词的位置不同,汉语介词一般在句子的句首,维吾尔语后置词一般处于句中。
⑸汉语介词和维吾尔语后置词都有兼类现象,但汉语介词的兼容性比维吾尔语后置词要强些。
⑹汉语介词可以在句中做补语,而维吾尔语后置词则不能,在维吾尔语中一般是以名词带格词缀作状语的形式出现的。例如:
⑺汉语中的介词,一般在维吾尔语中都能找到相应的后置词,后置词也亦如此,但在有些情况下介词可以省略,维吾尔语则不可以。例如:
五.结语
本文从汉语介词和维吾尔语后置词的定义、分类、语法特征以及它们之间的对比分析入文,发现了它们之间的异同,找出汉维两种语言中相对应的规律。
这样就能准确无误的进行翻译,对汉语介词和维吾尔语后置词有更深一步的认识,也有利于第二语言学习者更好地掌握翻译技巧,从而提高第二语言学习者对语言学习的能力。