The new colors of life②
2018-08-21内蒙古丛美清
内蒙古 丛美清
□语篇导读
随着互联网突飞猛进的发展,直播行业可谓蒸蒸日上。通过直播,你不仅能和明星谈天说地,还能看到他们向你展示做饭、唱歌等十八般武艺。如今,越来越多的普通人也加入了直播队伍。网络直播的兴起,为许多人的枯燥生活增添了新的色彩。文章中提到的赵新龙,就是直播队伍中的普通一员。
The Internet has added people's interest in the world's biggest stars,helping their fans feel a little closer to them,thanks to social media.But it has also made it possible for everybody to become a little star in their own corner of the universe,connecting closely with their fans.
Last year,Zhao Xinlong aged 25,and his wife and baby boy moved from his parents'farm into a mid-rise apartment in town.His income from driving taxis has become lower and lower in the past few years and he has found it difficult to make friends there.
But when he gets online in the evening,he becomes a different person:Zhao Long'er,an Internet star.Using Kuaishou,a live-streaming App,he broadcasts to hundreds of audiences,sometimes,even thousands of fans every night.Online he can tell them stories,jokes,whatever is on his mind.They chat with him online and sometimes give him digital stickers representing things like a beer that fans buy online and can be changed into cash.Live-streaming his life can help Mr.Zhao earn about$850 a month,twice as much as his day job.
China's craze for personal live-streaming has run into distant countries where the Internet is the one and only fun and cheap place to hang out.These personal broadcasts are not simply videos that fans watch,but more interactive experiences.The fans chat with their idols and give them virtual gifts.Many of audiences are also live-streamers themselves.They are enjoying themselves.
1.broadcast/'brɔːdkɑːst/v.广播;播放节目
2.interactive/Intər'æktIv/adj.互动的;交互的
3.mid-rise/'mIdr'aIz/adj.中高层的;高度在5层至10层之间的
4.audience/'ɔːdIəns/n.观众;听众
5.represent/reprI'zent/v.代表;表现
6.distant/'dIst(ə)nt/adj.偏远的;遥远的
7.live-streaming视频直播
8.in their own corner of the universe在自己那一方天地里
◆词语积淀
◆典句赏析
1.But it has also made it possible for everybody to become a little star in their own corner of the universe,connecting closely with their fans.但同时,它还让每个人都有机会成为自己那一方天地里的小明星,并与自己的粉丝亲密互动。
“主语+make+it+adj.+for sb.to do sth.”句型,意思是“……让某人做某事变得……”。it为形式宾语,其后的动词不定式为真正的宾语。
【即时尝试】他的懒惰使他不可能成功。
2.Live-streaming his life can help Mr.Zhao earn about$850 a month,twice as much as his day job.赵新龙每月通过直播可赚850美元左右,相当于他白天工资的两倍。
“...+倍数+as+adj.+as...”是一个表示倍数的常见句型,意思是“……是……的……倍”。
【即时尝试】我们的工厂是他们的两倍大。
译文助读
网络已经增加了人们对世界各大明星的兴趣,多亏了社交媒体,粉丝能更加接近明星。但同时,它也让每个人都有机会成为自己那一方天地里的小明星,并与自己的粉丝亲密互动。
去年,25岁的赵新龙(音译)离开父母家的农场,带着妻子和出生不久的儿子搬到镇上的中层楼房里。几年里,赵新龙开出租车的收入骤减,并且他觉得来到镇上后也很难认识新朋友。
但是到了晚上,赵新龙在网络上摇身一变,成为化名“赵龙儿”(音译)的网红。利用直播软件“快手”,他每晚会对着数百名观众直播,有时粉丝可达数千人。他给观众们讲故事,讲段子,想到什么说什么。观众和他聊天,送他虚拟啤酒这样可以换成现金的礼物。赵新龙每月通过直播可赚850美元左右,相当于他白天工资的两倍。
在中国,直播热已经深入到了偏远地区。在那些地方,互联网是唯一一个又有趣又便宜的娱乐方式。粉丝们看直播,不光有录像,还能跟主播互动。粉丝们跟他们的偶像聊天,还会给他们送虚拟礼物。很多观众自己也做主播并且乐在其中。