APP下载

周恩来为翻译辩护

2018-07-26王树人

人生与伴侣·共同关注 2018年7期
关键词:邦交外宾木村

王树人

1972年的一天,在中日招待会上为周恩来当翻译的周斌,由于在前天晚上忙个通宵,招待会开始后身心又一直处于紧张状态,所以在日方的木村先生讲话时,脑子已麻木的他竟糊里糊涂漏译了一段至关重要的话,即“中国人民高举毛泽东思想伟大红旗,贯彻执行毛主席的革命外交路线,才使日中两国人民梦寐以求的邦交正常化得以开花结果”。

直到主桌的另一名翻译、好友小唐焦急地跑到台下向他大声提示后,他才知道翻譯中出了问题。

周斌赶紧承认刚才由于疏忽无意中漏译了几句话,并逐字逐句加重语气作了补译。也就在这时,坐在主桌上的他所在部门的一个负责人,不知是出于什么动机,朝周恩来说:“这可是严重的政治错误呀!”周斌听后吓了一跳。他轻轻走到周恩来身边,沉痛地检查自己不该这样粗心大意,并保证以后一定认真吸取教训,不再犯类似错误。

周恩来听后只是朝他默默地点点头,接着把脸转向批评周斌的那个负责人,十分激动地说:“什么政治错误?我看这不是政治错误,而是肚子抗议!招待会即将结束,我们大家都已吃饱喝足,唯有他这个当翻译的,像走马灯似地忙上忙下,至今没有动过筷子,滴水未进……”由于当时还有外宾在场,周恩来没有也不便再说更多的话。说周斌是“政治错误”的那个负责人很不自然地低下头,一声不吭了。

(摘自《文史博览》)

猜你喜欢

邦交外宾木村
春秋时期晋国邦交研究
搬酒工木村翔:这棵“杂草”打败邹市明,卫冕金腰带
雪天,我送外宾下井冈
大陆整顿旅游危及台湾“邦交”?
颜惠庆与中苏邦交恢复
智慧柔软
哥斯达黎加宣布与古巴复交
经理的好恶