APP下载

输入假说理论对空乘英语教学的启示

2018-07-14朱林莉

神州·上旬刊 2018年7期
关键词:启示

摘要:美国语言教育家克拉申(Stephan D.Krashen)的输入假说认为语言学习者只能通过一种有效方式习得语言,那就是接触可理解的输入。本文通过对其假说的介绍和分析,探讨了输入假说对空乘英语教学的启示。

关键词:输入假说;空乘英语教学;启示

一、引言

Krashen“输入假说理论”即由语言习得与学得假说、自然顺序假说、监控假说、语言输人假说和情感过滤假说构成。“语言输入假说”是他在80年代初期在其著作《输入假说:理论与启示》中提出的,他強调了:人们语言水平的提高有赖于可理解的输入(comprehensive input)也就是说如果给学习者并不能理解的内容,那么就是无效输入,对语言学习并不会起到多大作用。他还强调要注重情感因素对输入的过滤作用。既要提供略高于习得者现有语言水平的输入,又要通过大量的的听说创造低情感过滤的语言环境。只有满足以上条件,学习者才能将输入转化为吸收并输出。

二、输入假说内容

作为克拉申五个语言习得假说中的重要假说,其核心观点是,要实现语言习得,学习者必须通过“看”和“听”吸收语言材料,而这个语言材料必须是“略微”超出学习者目前的语言水平并被学习者所理解。所谓可理解的语言输入,用公式表示就是“i+1”。在该模型中,克拉申把学习者目前的水平定为“i”,“i+1”是学习者容易接受和习得的语言输入级别。在语境和语际信息的帮助下,学习者理解了“i+1”的语言材料,才能实现语言习得从而提高其语言能力。如果输入语料过深或远高于学生现有语言水平即“i+2”或者低于学生现有语言水平即“i+0”或“i-1”,就会造成理解困难或不利于语言能力的提高。

此外,克拉申还指出,理想的输入应具备四个基本条件:可理解性(comprehensibility);既有趣又相关(interesting and relevant);非语法程序安排(not grammatically sequenced);足够的输入量(sufficient input)。

1.可理解性

克拉申提出,可理解输入的语言材料是语言习得的必要条件。而不可理解的输入对于学习者来说只是噪音。因此,对于非高级语言学者来说,课堂是非常好的语言习得场所,因为课堂上教师可以提供可理解性的语言输入。

2.相关性与趣味性

克拉申强调输入的语言要有意义、有联系、有趣味性。因此,作为输入的语言信息应进行加工。而兴趣与学习非常相关,所以,只有那些不为学习者所知又满怀好奇去探索的知识才能激起他们的兴趣。

3.非语法程序安排

克拉申认为语言习得最重要的就是有可理解性输入,按语法程序安排教学是不合适的。因此,语言习得应在自然语境中通过大量的可理解性输入自然而然进行。

4.足够输入量

克拉申强调语言输入必须有足够的量,而且输入方法应具有多样性。语言学习包括听说读写能力,要想切实的习得一门语言,不是靠零散的练习题和阅读几本书就可以实现的,它具有系统性和长期性的特点,只有量变才能达到质变。

三、输入假说对空乘英语教学中的启示

(一)创设“可理解性输入”环境

使用师生共同编写的校本教材和微视频做情景教学,创造学生们能够理解的民航工作场景。在大量丰富的可理解性的知识环境中,输入英语语言,加入音乐及其他拓展类活动,让学生在听情景案例故事中培养英文耳朵。以图、视频带动文字理解,以文字激发图片、视频的发掘,图文结合,学生运用已有的知识结构学习及获得新的知识。空乘英语的教材选择上,任课教师经过多年实践经验,整理了与学生认知水平相匹配系列教材和课外拓展语言材料。

(二)“可理解输入”的合理性和多样性

在课程中,可理解性输入包括从多角度(学生可理解的角度)去介绍新事物,从多维度来定义新事物,加强学生的理解。例如在讲“cabin service”这一节课程时,讲解“black tea”一词,结合了茶艺,不同文化对色彩的理解,是红茶还是黑茶的翻译偏误等内容进行讲解和操练。而在可理解性输入后就要求学生多维度的输出,学生反过来可以自己尝试先来介绍一个新事物,用语言来表述他们自己的理解,从陈述事情直到论述观点。对新事物(单词,句子)的可理解性输入同时,空乘客舱服务规范也运用其中,巩固及提高学生对词语及文法的知识。

(三)减少学生的情感焦虑

根据克拉申的“i+1”理论,当 学生理解了“i+1”语言材料,才能实现语言习得从而提高语言学习自信。如果输入语料过深或远高于学生现有语言水平即“i+2”,就会造成理解困难,进而产生焦虑情绪甚至自我怀疑放弃语言学习。因此,任课教师必须了解学生的实际水平,制定切实可行的教学目标和任务,进行分层次教学。

三、结语

尽管克拉申的输入假说在学术界颇有争议,但不可否认的是它的思想精髓对空乘英语教学具有指导意义。根据其假说,提高空乘专业学生的语言水平,要始终把学生的理解力放在第一位,课程设置也紧紧围绕以提高学生理解力为核心,并强调引入民航教学情景,学以致用。

参考文献:

[1]Ellis,R.The Study of Second Language Acquisition[M].Oxford:Oxford University Press,1994.

[2]Krashen,S.D.Principles and Practice in Second Language Acquisition[M].New York:Pergamon Press Ltd.,1982.

[3]Krashen,S.D.Second Language Acquisition and Second Language Learning[M].Oxford:Pergamon,1981.

[4]胡春洞.英语学习论[M].广西教育出版社 1996

基金项目:“教学方法创新实践研究——探索高职空中乘务专业英语情景教学法”2017年度吉林省教育厅职业教育与成人教育教学改革研究课题 项目批准号:2017ZCY201

作者简介:朱林莉,研究方向:外国语言学及应用语言学,硕士,副教授。

猜你喜欢

启示
发达国家现代物流发展的启示
浅谈庄子眼中的“至德之世”
马克思的管理思想对加强中国社会管理的启示
商业银行受余额宝的影响和启示