国内外英语读写教学研究概述
2018-06-11张丽
张丽
摘要:在高中英语课堂上进行读写结合教学是近几年的研究趋势。本文通过文献研究的方法分析国内外读写教学研究发展和现状。
关键词:高中英语;读写结合;研究现状
一、国外英语读写教学研究现状
阅读与写作教学在西方传统教育中是分离的(Nelson & Calfee, 1998:1-55),但早期也有一些学者发现写作与阅读的相关性,培根曾指出“reading makes a full man”, “writing makes an exact man”。Robert M. Gay(1926:xv)在其著作中明确指出要通过阅读教写作,提出了:翻译、意译、缩写、扩写、仿写的读写结合过程。
20世纪60年代起,Pattern-Model课堂的出现,使读写教学的目的由单纯的语言语法知识学习向语言组织技能和策略转变(Reid, 1993: 37)。 70年代始,人们开始关注读写的相关性。一些学者们认为,读者和作者之间是可以相互转换的(Coady, 1979; Rumelhart, 1977; Smith, 1971, 1986)。Widdowson (1978:120)认为阅读和写作应作为整体进行教学。学习者通过写作可获得阅读技巧,反之写作技巧也可获得提高。
80年代起,过程写作教学法的发展促进了读写整合教学。Krashen(1984:20)认为写作能力的提高源自于内在动机驱使的自由阅读。Stotsky(1983:627-642)在读写相关性中表明:写作能力与阅读能力呈正相关;写作能力与阅读量呈正相关;阅读能力强的人写作时句法结构使用更纯熟。Shanahan和 Lomax(1986:116-123)对阅读和写作关系的模型进行了一系列的结构方程分析,发现阅读和写作是互相影响的。Straw和 Schreiner(转引自朱晓斌,2007;143)也发现,写作中的联句活动可以改善句子水平上的阅读理解。
90年代, Wolf等人(1998)从读写结合能否提高学习者的整体阅读和写作能力,特别是作文文本在准确性、流利性和复杂性的角度进行了研究。Joan Carson Eisterhold(1990:89)分析了读写结合在第一和第二语言教学中的异同点,总结了英语母语读写结合三种假设,即directional hypothesis, nondirectional hypothesis, bidirectional hypothesis。而二语读写在遵循这三种假设的同时,也受到自身母语读写能力的影响。学者们意识到作者、文本和读者这三要素以及他们之间互动的复杂性,重点对这三要素进行研究(Reid, 1993:34)。
目前,西方学者在阅读与写作关系的研究上有三种基本方法(Tierney & Shanahan,1991):通过共享知识(Shared knowledge),通过程序性关系来研究,通过修辞关系来研究。后两种研究为教师进行读写结合教学提供了理论依据。
二、国内英语读写教学研究现状
我国自20世纪20年代起就开始关注阅读与写作的关系,30年代起语文教学中就提出了“读写结合”的原则。国内学者于80年代初开始关注英语教学中读写技能的整合。李庭芗(1983:111)强调要“结合阅读提高笔语能力”。 认为阅读为写作提供语言、内容和范例,脱离阅读的写作是困难的。
著名英语教学专家胡春洞(1990:185)先生主张“视、听、说、读配合写作”,写作教学反之可促进阅读能力的发展。
刘上扶(1998:57)先生提出“阅读—讨论—写作”综合教学法。他认为“读与写”是“相互作用、相互促进”的。
英语教学专家王蔷(2000:148)教授专门讨论了听、说、读、写整合教学的依据和方法,探讨了四项技能整合教学的局限性等问题。
与此同时,越来越多学者和一线教师研究读写结合的教学方法在英语课堂中的运用。谢薇娜(1994:50-51)认为,写作是对阅读过程的模拟;而阅读也是对写作过程的模拟。李贵瑞(2000:93-94)探讨了如何以写促读,通过设计具体特定的“写”,来促进学生自觉、深入地阅读,扩大阅读量,提高阅读能力。王笃勤(2002:144)提出将写作与听、说、读进行有机结合,通过阅读获取语料信息,同时发现写作中存在的问题。朱秀全(2005:34-36)在分析了写作和阅读的关系后发现学生通过写作课,对文章文体、结构框架、写作技巧等进行分析,可更直接、系统地掌握篇章结构,更有效地提高语篇分析能力。
近年来,学界呈现一派读写研究热潮,读写结合的论文层出不穷。譬如:张英(2011:42-45)重点研究了英语课外阅读对于高中生英语写作能力的提升;沈晓彦(2012:40-42)通过分析高中英语写作教学的现状,提出阅读教学向写作教学延伸的思路;李本友(2012:116-120)对中美两国读写结合路径建构进行了比较研究,发现修辞路径是美国独具特色的结合路径,美国已建立了读写结合的系统,而中国缺乏系统性,且读写结合点偏向外显性因素;王初明(2012:2-7)重点介绍了读后续写的理论基础和操作方法,强调模仿与创造相结合,学习与运用相结合。
参考文献:
[1]Stotsky, S.“Research on reading/writing relationships: A synthesis and suggested directions.” Language Arts 60: 627-642.
[2]Shanahan, T.and Lomax,R.G..“An analysis and comparison of theoretical models of the reading-writing relationship.”Journal of Educational Psychology 78:116-123.
[3]朱秀全.2005.从写作和阅读的关系看写作对阅读的影响[J].玉林师范学院报,(4):34-36.
[4]丁炜.2006.全语言运动的社会学解读[J].外国中小学教育,(4):33-37.
[5]李召存.2007.回歸真实的语言教学:全语言教学[J].石家庄学院学报,(1):110-114.
[6]王初明.2012.读后续写——提高外语学习效率的一种有效方法[J].外语界,(5):2-7.
[7]王蔷.2000.英语教学法教程[M].北京:高等教育出版社.
[8]刘上扶.1998.英语写作论[M]. 南宁:广西教育出版社.
[9]李庭芗.1983.英语教学法[M]. 北京:高等教育出版社.
[10]胡春洞.1990.英语教学法[M]. 北京:高等教育出版社.