APP下载

隐喻在诗歌中的处理

2018-06-07周晓岚

神州·下旬刊 2018年5期
关键词:隐喻

周晓岚

摘要:诗是情感领域,心灵领域,诗是最个人的艺术,因此隐喻又是诗歌中个性化语言表现艺术。本文通过探讨诗歌与隐喻的关系、隐喻在诗歌中的作用及其运用,最后运用语用学研究的有关成果,提出诗歌隐喻共项的动态翻译法。

关键词:隐喻;隐喻共项;动态翻译

Abstract:The poem is the field of emotion and soul,written by a poet with his all kinds of experiences in the world.The poem is the most personal art,the metaphor is that language shows art therefore individuation in poetry.The article discussed the relationship between poetry and metaphor、the function of metaphor and its treatment in poetry.Finally,by using the recent development of pragmatic research,the author puts forward the dynamic poem translation method.

Key words:metaphor,metaphorical universal,dynamic translation

引言

诗歌是一种优美的文学体裁,诗的语言是文学语言中最优美的。对于诗的语言来说,隐喻极为重要。路易斯说,隐喻是诗歌的生命原则,是诗人的主要文本和荣耀。巴克拉德说,诗人的大脑完全是一套隐喻的句法。因此,我们有必要弄清什么是隐喻、隐喻的作用、隐喻在诗歌中的运用及诗歌中隐喻的翻译的问题。

一、隐喻的定义及在诗歌中的作用

隐喻就是将两个不同性质的事物,取其相同或相似之处进行相比,以熟悉比生疏,以具体比抽象,从而使说理明白生动,使描写形象可感,使读者不仅接收到信息,还能得到美的感受的一种修辞方式。

(一)在诗歌中,诗人运用隐喻,是使诗歌更美、更新奇、更吸引人。著名的英国浪漫主义诗人华兹华斯的诗《我孤独地漫游,像一朵云》將自己比做一朵白云在山丘和谷地上飘荡,看到湖畔林间金黄色的水仙花在微风中翩翩起舞。诗人通过隐喻直地描绘了大自然的美丽景色,给人一种心旷神怡的感受。

(二)隐喻使抽象的概念具体化、图像化,避免了平淡和单调。诗人用隐喻使诗歌清晰、明白、生动、形象,并使内心的感受和思想图像化,这也是隐喻最重要的功能之一。如,在诗人彭斯写的《一朵红红的玫瑰》,诗歌中将爱人比做玫瑰和歌曲,诗人用这样的隐喻创作了一幅清晰的画,使爱人的娇艳和爱情的美好深深地印在我们的脑海里。

(三)是当诗人觉得用本体难以表达某种行为时,就运用隐喻来婉转地描述这种行为引发的情感流露。

二、隐喻在诗歌中的运用

隐喻在言语层次上运用于诗歌则表现为不同个体的话语修辞方式,即从句群、语段或语篇上构成隐喻,我将分别从语言层和言语层来分析隐喻在诗歌中的具体运用。

(一)“语言隐喻”在诗歌中的运用

根据隐喻的句法构成及其功能特点,隐喻可分成名词性隐喻,动词性隐喻,副词性隐喻和介词性隐喻等种类。所谓名词性隐喻,就是由名词构成的隐喻(二)“言语隐喻”在诗歌中的运用隐喻学认为,言语修辞离不开特定的言语环境。只要是在一定的语境中,某一类事物用来谈论另一类不同的事物就构成了隐喻,那么隐喻就不仅存在于词这一语言单位层次,而且存在于句子和话语中,即“言语隐喻”。

三、诗歌隐喻共项与诗歌翻译

诗歌中充满了隐喻,因而诗歌被被称成为“隐喻式语言”。翻译时如能把诗歌翻译定位于诗歌语言的特殊语言形式—诗歌隐喻共项,动态地把握“忠实原文”与“再创造”的度,也许能找到诗歌翻译的有效切入点,开辟诗歌翻译的新天地。

1 诗歌隐喻共项

诗歌语言具有表达概念、构成语篇以及表达一定人际关系的功能,所不同的是诗歌语言常常隐性地传达这些功能。这就是诗歌语言功能的隐喻性。诗歌语言功能的隐喻性构成了诗歌语言的共项,即概念隐喻、语篇隐喻和人际隐喻。

诗歌隐喻共项翻译的变异性、商讨性和顺应性

翻译是一种动态语言选择的过程。语用学家Versehueren在“动态性”(dynamics)一章中指出:语境关系顺应和语言结构顺应是语言选择过程的内容。而变异性、商讨性和顺应性等自然语言的基本属性构成了诗歌动态翻译的内容。

采用变异性、商榷性或顺应性方法,灵活把握作者与读者、隐性作者与隐性读者的互动关系,分析翻译的目的,才能使译文具有时代性,满足隐性读者对原作目的要求,真正使译者成为原作者的代言人。

结语

诗人利用隐喻制作一个谜面来隐藏自己的思想感情或掩盖真正的意图,这就需要我们充分理解隐喻的作用,体会诗人的独特感受。换句语说,诗人运用隐喻并不是转移意思,使诗变得晦涩难懂,而是用隐喻在我们的脑海里产生一个可见的图像,使我们看得更清晰、更明白,从而更好地理解诗的含义。

参考文献:

[1]束定方.隐喻学研究[M].上海:上海外语教育出版社,2000.

[2]刘守兰.英美名诗解读[M].上海:上海外语教育出版社,2003.

[3]周定之.英美文学作品赏析[M].湖南:湖南师范大学出版社,2002.

[4]王佐良、李赋宁等.英国文学名篇选注[M].北京:商务印书馆,1987

猜你喜欢

隐喻
概念隐喻理论对高中英语多义词教学的启示
爱的隐喻
基于概念隐喻的高职高专基础英语教学研究
认知隐喻理论下印地语汉语死亡委婉语研究
认知隐喻理论下印地语汉语死亡委婉语研究
英语读思言的隐喻意象与教学互见
A Cognitive Study of English Body Idioms in Textbooks from the Perspective of Conceptual Metaphors
论隐喻理论构建的参照维度及连续统
概念隐喻新类型中的认知机制探讨:共现性还是相似性
浅谈语法隐喻的隐喻程度