APP下载

药品说明书, 越看越可怕

2018-03-30茱莉亚·科赫岚和

海外文摘 2018年3期
关键词:安慰剂瘟疫药效

茱莉亚·科赫 岚和

这种药能用来治疗“布鲁氏菌病、鹦鹉热、巴尔通体病、立克次体病、类鼻疽和瘟疫”。但是因为支气管炎而遵医嘱服用抗生素盐酸多西霉素的患者,和瘟疫这种令人毛骨悚然的疾病有什么关系吗?这病不是早就绝迹了吗?

对于并非患有立克次体病、鹦鹉热或瘟疫的病人来说,得知这种药在治疗这些罕见感染上的适用性,究竟有什么好处呢?

萨尔州立大学临床药师托尔斯滕·雷尔和他的学生们为一些常用药的说明书脱去专业术语的束缚,然后在萨尔州首府萨尔布吕肯及其周边的药房中测试——更加简洁的药品说明书是否比传统的长篇说明书更受到病人青睐。结论毫不令人意外:更简洁的说明书能让病人更快更准确地了解到药品生产商想传达给患者的信息。

药品说明书一般被以微小的字体印在一张薄薄的纸上,折叠起来置于包装盒中,而在打开之后就很难再优雅地将之塞回包装盒中去,而且说明书中满是难以理解的外来词医学专业术语。专家警告,药品说明书带来的风险和副作用对公共健康的影响不可低估。

“药品说明书得变得更容易理解些!”欧洲议院下设的环境问题、公共健康和食品安全委员会发言人、医生皮特·里斯说。去年3月,欧盟委员会发布了一项报告,明确表示读者很难理解药品说明书的内容。但是这份报告的几位作者并没有提出有针对性的建议,而是表示还将继续研究。

“这很令人失望。”里斯这样认为,尤其是这份报告本该在4年前发布——欧盟委员会本该最晚2013年就发布相应的分析研究结果。“根据我作为医生的经验,很多病人根本不会读药品说明书,因为它们太复杂了,而有些读了药品说明书的人会因为害怕而将药品扔进垃圾桶。”

科学家们通过不同的研究证实,一些病人对说明书中列出的副作用非常恐惧,甚至因此而真的出现了药品副作用——医生称这种最终成真的自我预言现象为“反安慰剂效应”,即具有治愈效果的“安慰剂效应”的消极负面形式。

来自英国医学科学院的约翰·图克及其同事调查发现,比起在打印的纸张上阅读,或是向医生和药剂师询问,三分之二的病人更倾向于在亲友圈获得药品相关信息,只有三分之一的病人相信科学研究结果。“这也是因为,药品说明书太难理解了。”图克说。此外,说明书中不受欢迎的副作用被列得老长,而药物会发挥的积极药效反而没有得到突出强调。

“50%的病人没有正确服药。”雷尔说。尤其是年龄稍大的病人常常在长篇说明书前败下阵来,在错误的时间吞下药片,或是同时服用药效相斥或加强的药品,有些人则会随意停药。

药品说明书应该起到的绝不仅仅是使用说明的作用,而这恰恰是它的问题所在。所有药品说明书都必须符合欧洲药品管理局的模板。通过列出所有极罕见的副作用,制药企业为自己建立起法律保障。

在对药品说明书进行了一次理解力测试之后,药剂师雷尔发现,很多说明书都达到了博士论文的难度。而且,“如果把说明书内容以小四字体(12号字)打印在A4纸上,需要打印10页,通读一遍需要一个小时。”来自药品说明书协会的心理医生芭芭拉·科克说。

对此,我们能做些什么呢?托尔斯滕·雷尔表示,不需要改变规则和相关法律,就可以使得说明书内容简化。“可以避免使用外来词,突出重要信息。”他说。经由他重新编写的说明书在可读性和病患接受度上都比其他说明书更好,而究竟好多少,雷尔想在接下来进一步进行研究。

重要的是在说明书中使用病人容易理解的句子。比如有些说明书中会写“用足够的液体送服此药”,对此,心理学家科克提出疑问:为何不写“用一杯水送服此藥”呢?因为有些药片如果是用热咖啡送服,就会失去药效。而且,谁知道咖啡和药品相遇会引发怎样可怕的副作用呢?

[译自德国《明镜周刊》]

猜你喜欢

安慰剂瘟疫药效
药效一整天
中医药,在战“疫”中前行
Bian Que
瘟疫算个啥
“神药”有时真管用
为什么假冒“神药”有时真管用
跟踪导练(3)
没有疫苗,古代大瘟疫有多恐怖
药效
跟踪导练(三)2