向世界讲述中国共产党的精神之源
2018-03-09朱凤娟
朱凤娟
2017年10月31日,中共中央总书记习近平带领全体中央政治局常委在瞻仰上海中共一大会址后,来到嘉兴南湖红船。习近平指出,要结合时代特点大力弘扬“红船精神”,让“红船精神”永放光芒。
此前,由中国外文出版发行事业局、中共浙江省委宣传部、中共嘉兴市委主办,外文出版社和中共嘉兴市委宣传部承办的《红船精神:启航的梦想》(中、英文版)新书首发式暨座谈会在浙江嘉兴举行。来自社科理论界、新闻出版界的中外学者集聚南湖之畔,学习、研究和宣传红船精神。
让中国文化走出国门走进人心
《红船精神:启航的梦想》是“中国共产党精神”系列丛书的开篇之作。该系列丛书为迎接党的十九大及2021年建党100周年而倾力打造,旨在向国际社会积极传播、介绍中国共产党精神,加强中共中央治国理政新理念新思想新战略的对外宣传。
座谈会上,中国外文局局长张福海表示,随着综合国力的显著增强,特别是“一带一路”建设的深入推进,中国的国际地位和对外影响力日益提升,逐渐走近世界舞台中央。国际社会比以往任何时候都更为关注中国,对中国共产党的研究也日益深入,很多国家的领导人和普通民众都迫切希望更多地了解中国共产党,特别是习近平总书记系列重要讲话精神和治国理政新理念新思想新战略。在这样的背景下,对外传播好中国共产党精神,就显得更为重要。
据介绍,该书还将翻译出版德、法、西、阿、俄等多个文版,并将通过国内外各大书展及其他交流平台进行全球推广宣介,让中国共产党精神在世界范围内更加广泛地传播。
浙江省委党史研究室主任金延锋说,该书生动形象地诠释了红船精神的深刻内涵,具有很高的学术性和很强的可读性。特别是同步推出的英文版,更是一次向世界讲好中国故事、传播中国文化、展示中国形象的有益尝试,必将对红船精神的研究、宣传产生积极的影响和强大的推动。
外文出版社资深外国专家大卫·弗格森说:“作为一个在中国工作的西方人,我知道对于中国来说,吸引并保持西方受众的关注是至关重要的。而做到这一点需要描绘画面、讲述故事,需要与受众进行人文交流。这本书就像它应该做的那样,描绘了画面、讲述了故事。书里没有冗长的列表,没有概念性和抽象性的内容。它与读者有人文交流,它讲述了真实事件和真实人物的故事。这些人在过去的年代里进行着生死存亡的斗争,而这场斗争终将胜利。它也用正确的方式,即激动人心、鼓舞人心的方式讲述了故事,这正是‘文化自信的集中体现。我相信它能获得成功。”
回应红船精神的时代呼唤
这是一次穿越历史的对望:嘉兴红船承载着中国共产党先驱的热血和勇气,见证了中国共产党的诞生,见证了中国的时代巨变。在我们加强国际传播能力建设、讲好中国故事、传播好中国声音的今天,以嘉兴红船为新的起点,以《红船精神:启航的梦想》为载体,推动中国共产党的伟大精神走向全世界,意义深远。
《红船精神:启航的梦想》是由浙江省人民政府新闻办公室、嘉兴市人民政府新闻办公室编著,外文出版社出版发行的。全书分为“红船故事”、“创新:开天辟地 敢为人先”、“奋斗:坚定理想 百折不挠”、“奉献:立党为公 忠诚为民”4个篇章。
该书在腰封上写道:“嘉兴是中国共产党诞生之地,红船精神是中国共产党精神之源。”96年前,中国共产党在嘉兴南湖的一条游船上诞生;12年前,时任浙江省委书记习近平同志发表署名文章《弘扬“红船精神”,走在时代前列》,概括了红船精神的核心特征和基本内涵,明确指出了大力弘扬红船精神的时代价值和前进方向,红船精神和井冈山精神、长征精神、延安精神、西柏坡精神等一起,共同构成了中国共产党的宝贵精神财富。
先辈故事中的伟大精神凝聚人心
《红船精神:启航的梦想》选用了大量的历史照片和实景照片,用党的缔造者、革命先烈的故事生动诠释了“红船精神”的三种精神内涵。
20世纪20年代初,中国社会黑暗到了极点,老百姓苦难到了極点,中国的出路不知道在哪里。就在这个时候,一个新的革命火种在沉沉黑夜中的中国大地上点燃。13位平均年龄只有28岁的中国先进分子,在上海一座石库门的房子里开会,最后一天转移到嘉兴南湖的游船上续会,宣告了中国共产党的诞生。
以陈独秀、李大钊、毛泽东为代表的中国共产党人,回应人民和历史的召唤,从“红船精神”中发出中华民族在历史危急时刻最强劲的呐喊:埋葬旧世界,建立社会主义新世界,开辟了一个崭新的时代。
李大钊,如同那个暗淡中国的普罗米修斯,把马克思主义的火种在这片土地传递,誓将燃尽这片阴霾。五四运动中,数十万学生冲锋陷阵成为运动的先锋,他们的引导者就是青年导师陈独秀。毛泽东,怀着“改造中国与世界”的宏伟抱负,走上了“指点江山,激扬文字”的求学道路,他把马克思主义基本原理同中国革命的实际结合起来,指出了中国夺取革命胜利的道路,成为马克思主义中国化的真正开创者。
还有陈望道、俞秀松、缪伯英,第一个将《共产党宣言》翻译成中文、创立中国社会主义青年团、成为中国共产党第一位女党员……本书在“创新:开天辟地 敢为人先”篇章中,正是讲述了这样一批具有共产主义的崇高理想和敢于挽狂澜于既倒,扶大厦之将倾的英雄气概的先进分子。
“砍头不要紧,只要主义真。杀了夏明翰,还有后来人”。——夏明翰1928年3月在就义前写下这一正气凛然的词句,当时就被人称作热血谱写的革命战歌,激励了无数后人为之奋斗。endprint
“我们活着不能与草木同腐,不能醉生梦死,枉度人生,要有所作为!”方志敏被捕以后,受尽酷刑,但他坚贞不屈,对于敌人的“软化”和“规劝”毫不动摇。今天,当我们吟诵方志敏的不朽诗篇,无不为这位伟大的共产主义战士对党和革命事业的赤胆忠心而肃然起敬。
“她是一个‘事业的野心家,她每每自己这样奋激的幻想:‘将来我如做不出大事业,我要把自己粉碎起来,烧成灰!她每每这样激烈的幻想便要大哭一场。”1928年7月22日,无产阶级革命家蔡和森在妻子向警予英勇就义2个多月后在莫斯科写下《向警予同志传》。“女权解放”是向警予一生为之奋斗的事业,她将毕生精力献给了中国无产阶级,牺牲时年仅33岁,她誓言每一滴泪、每一滴血都要為劳苦大众而流。
正是凭着坚定理想、百折不挠的奋斗精神,中国才赶走了侵略者,成立了新中国;正是凭着坚定理想、百折不挠的奋斗精神,才涌现出邓中夏、何叔衡、王尽美、陈潭秋等一大批革命先烈。
在“奉献:立党为公 忠诚为民”这个篇章中,一个个全心全意为人民的典型人物,扑面而来——
周恩来同志50多年的革命生涯,同中国共产党的建立、发展、壮大,同我国新民主主义革命的胜利,同我国社会主义革命和建设的历史进程紧密联系在一起。他毫无保留地把全部精力奉献给了党和人民,直到生命的最后一息。
林伯渠是中国共产党德高望重的领导人之一,也是严以律己、廉洁奉公的楷模。他曾在自己的日记中醒目地写道:一、遵守党章党纪。二、戒骄傲自满。三、必须有系统地进行监督。四、加强马列思想教育。在半个多世纪的革命生涯中,林伯渠总是跟着进步的方向走,在危难的关头,总是和广大人民站在一起。
这里还有澎湃、陈延年、沈雁冰等等,他们放弃“鸦飞不过的田产”投身革命,他们坚持“为人民服务,为世界工作”,他们将党籍视为一生最大的财富……
“我们走得再远都不能忘记来时的路。”今天我们通过书籍重温“红船精神”:一个大党和一条小船的故事。红船所代表和昭示的是时代高度,是发展方向,是奋进明灯,更是铸就在中华儿女心中的永不褪色的精神丰碑。
“秀水泱泱,红船依旧;时代变迁,精神永恒。”
In June 2017, Zhejiang Province released . It is a book on the original aspirations of the Communist Party of China. The book is in both Chinese and English. The launching ceremony was held in Jiaxing where the South Lake is. The book was sponsored by Zhejiang Provincial Peoples Government and the Jiaxing Municipal Peoples Government. The English version was translated by China Foreign Languages Publishing Administration. A seminar was held in Jiaxing, attended by Chinese and international scholars.
It was the inaugural book in a series titled to be published in a five year period starting in 2017 in honor of the Nineteenth National Congress of the CPC in 2017 and in commemoration of the 100th anniversary of the CPC in 2021. The series is designed to relate the key events and places in the history of the CPC in a bid to introduce the party best to the wo rld.
It is understandable why is the first of the series. In 1921, the first national congress of the CPC was concluded on a tour boat on the South Lake after its first sessions in Shanghai. The historical incidence ushered in the CPC, which has brought China back to the center of the world after humiliations and defeats at the hands of foreign powers. The legendary Red Boat is widely considered a symbol of Chinas endeavor to rejuvenate itself. The Red Boat is construed as the first step the CPC took to create a new China, with all aspirations and dreams about the nations future. The purpose of the series is not just a review of the past. It provides good answers to a series of questions: why it is the CPC that has brought China back on its feet and has put modernization on the right track, what the CPC has done to be what it is today, why the CPC is the choice made by history, by China, by Chinese people.endprint
The questions the series tries to answer are justifiable. The world is curious about Chinas peaceful rise and miraculous economic growth especially when Chinas Belt & Road initiative is starting to make positive changes in the world and Chinas global influence is spreading fast and when the world is taking serous interest in what China is and what China does.
China is in a better position to provide answers. Xi Jinping has made a series of speeches specifying new theories, new strategies, and new ideas about Chinas governance, economic and societal growth, and future, highlighting Chinas better understanding of itself and its relationship with the world, and suggesting the political maturity of the CPC.
“The book illustrates the profound contents of the spirit of the Red Boat. Its scholarship and readability are praiseworthy. The English translation is a positive effort to relate a China story to the world, to promote Chinese culture, and to enhance Chinas international image,” noted Jin Yanfeng, director of CPC History Institute of the CPC Zhejiang Committee.
“As a westerner working in China, I know China knows the importance of attracting and maintaining the concern and attention of the western audience. To achieve this, vivid images and stories are required to promote cultural exchanges. This book gives images and pictures, and tells stories. It presents no long lists and graphics, and nor are there any discussions of pure concepts and abstractions. There are real events and real people and real stories. These people risked and even sacrificed their lives to save and change China. It is the right way to tell stories and this highlights the confidence in culture. I believe the book will be a success,” commented David Ferguson, a specialist working for the Foreign Languages Press based in Beijing.
The book will see translations in other major languages such as German, French, Spanish, Arabian and Russian and will be marketed through book fairs and other exchange platforms at home and abroad.endprint