被误读千年的“落霞”
2018-03-06佚名
意林12+ 2018年1期
佚名
“落霞与孤鹜齐飞,秋水共長天一色”中的“落霞”,其实不是云霞的意思,而是指“零散的飞蛾”。宋代余元德在其《莹雪丛说》中说:“王勃《滕王阁序》‘落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色,世率以为警联。然落霞者,飞蛾也,即非云霞之霞,土人呼为霞蛾。至若鹜者,野鸭也。野鸭飞逐蛾虫而欲食之故也,所以齐飞。”由此看来,“霞”不是云霞,而是一种飞蛾。另外,“落霞”之“落”并不是“飘落”的意思,“落”在句中与“孤”相对,意思当相同或相近,是“零散”之意。零散的飞蛾被孤单的野鸭在水面上追捕,就形成“落霞与孤鹜齐飞”的千古绝唱。
若子摘自《新作文》