APP下载

新千年的“悸动”
——约翰·亚当斯的歌剧《原子博士》

2018-01-28张灿毅聊城大学音乐学院252059

大众文艺 2018年4期
关键词:亚当斯咏叹调罗伯特

张灿毅 (聊城大学音乐学院 252059)

时光的车轮踏入了2000年,歌剧作为古典艺术的一种形式依然有着旺盛的生命力,这体现了音乐叙事艺术的魅力,观众喜欢的是它们捕捉到的时代人物的命运和人性,中外莫不如此。2007年,美国著名作曲家、后简约主义代表约翰·亚当斯在歌剧舞台上续写了一个当代浮士德,与先辈笔下虚构的人物不同的是,这个人物是真实存在过的,他就是原子弹的主要缔造者,科学家罗伯特·奥本海默,作品上演后在美英舞台引起了巨大的轰动.

一、基于文学性质的剧本创作理念

歌剧是一种用音乐来表示戏剧的艺术形式,编剧彼得·塞莱斯在采访中说;考虑到歌剧艺术的结构特点,不可能把原子弹试验的48小时前所发生的故事在常规的舞台时间内交代请楚。所以《原子博士》无法像同名话剧和电影其它戏剧形式那样承载过于复杂的行为,在尊重音乐载体的前提下,彼得·塞莱斯将故事缩小为几个篇幅较小的场景,基本上围绕罗伯特·奥本海默的工作场景和生活场景。为了体现罗伯特·奥本海默深厚的文学修养,有关他的脚本部分的采用了著名诗人的诗歌。约翰·亚当斯在这些诗歌的基础上,谱写了音乐主要为了抒情。例如第一幕第一场的最后结束处,罗伯特·奥本海默以宣叙调的形式演唱,为征服真理(制造原子弹),追求信仰而奋斗,出于对于美利坚合众国的责任,他一直担任着曼哈顿工程的首席科学家,然而他也一直没有停止担心这个有他制造出来的破坏力巨大的武器的使用。随后唱起了一首咏叹调《batter my heart》(悸动啊?我的心脏)形象的表达了他内心的纠结。这首咏叹调的词选自约翰·多拿(john donne)的同名诗歌。

“Batter my heart,three-personed god;fou you 我的心啊,悸动,万能的上帝

As yet but knock,breathe,shineand seek to mend 喘不过气来,我要平息它

That I may rise,and stand ,o’ertthrow meand bend

Your force,to break,blow,burn,and make me new”1赐予我能量吧让我获得新生

………….

1610年,约翰·多拿写这首诗时,正担任英格兰一个教堂的教职,他虽出身于信仰罗马天主教的家庭但却有着世俗的人生经历,把在英格兰的教堂职位视作成功的一个途径。在这首十四行诗里,他描述了自己被上帝抛弃的恐惧以及是否要转身寻求世俗生活。

正因为对歌剧里的主人公罗伯特·奥本海默有着准确而有清晰的认识,认识到奥芬海马撕扯的灵魂,编剧彼得·塞莱斯才选用这首十七世纪著名诗人的诗歌来表现主人公矛盾的处境。罗伯特·奥本海默的演唱,达到了抒发情感的效果,也起到了人物刻画的功能。但从另一意义上讲,这一切只是心理活动,他只能这样沉湎于自己的狭小之地,无力改变些什么?约翰·亚当斯在此的音乐处理只是忠实的记录了他的言行。

约翰·亚当斯对于奥本海默的内心纠结的描述,有时由内向外展示,表现在对他的团队工作人员,以及他的家庭中。

罗伯特·奥本海默保持了一个科学工作者谨慎呐言、勤于思考的习惯,在庭中也是如此。军方严密控制的基地,对于他的妻子凯迪·奥本海默这个三十岁的女人来说,的确是一个难以忍受,非常压抑的环境,但她非常爱丈夫,爱他的才华,极力同奥芬海马保持一个稳定的婚姻关系。

第一幕的第二场,约翰·亚当斯在歌剧中展现了出了奥本海默个性中的另一面。在他们的卧室里,奥本海默偶尔也会抛弃掉他在工作中带回来的紧张的情绪,尽管最初台灯下长时间沉浸在阅读科学文献时忽略了妻子的存在,但在戏剧进行中他慢慢地被凯迪的温情所融化,带来变化的正是约翰·亚当斯给凯迪写作的一首咏叹调。《Am I your light?》(你的光环能否笼罩到我?)她急切地想从压抑的曼哈顿工程生活中逃出来,她不关心道德,也不关心那个原子弹。彼得·塞莱斯在此处的诗句非常形象的唱出了凯迪的寂寞心情,而她的丈夫,没有及时回应她,凯迪在问了她是否在他的光下的时候,科学家则继续阅读他的材料而凯迪只能落寂的玩弄自己的头发,此时一段标志性的简约主义音乐缓缓停止,正在阅读科学文献的罗伯特·奥本海默慢慢抬起头,合上手中的书籍,这个随意的动作,看似简单,实则反映了奥芬海马心绪的转变,约翰·亚当斯看似不经意的音乐处理,清晰地引导了这个戏剧的变化。随后罗伯特·奥芬海马唱出了另一首咏叹调《a hemisphere in your hair》(你的发髻也是我的关注之处)。彼得·塞莱斯的脚本内容选自了著名法国著名诗人夏尔·皮埃尔·博德莱尔的《巴黎的忧郁》在此节选诗歌的前几节;

in the glowing fire-grate of your hair穿过炙热的篝火,你的秀发在飘动

I inhale the odor of tobacco烟草的香味

Mingled with opium and sugar;像麻醉剂混合着糖的香甜

In the night of your hair 夜色中你的秀发

I see the infinity of tropical azure resplendent我想象着它的无限的意境

………….

这首咏叹调音域并不宽广,在此奥本海默需要表达的感情只是一种倾述,不需要过于热烈和强烈音乐形式,约翰·亚当斯对于咏叹调形式感的精准把握,很贴切的映衬了诗歌的韵律。饰演奥本海默的男中音的演唱若有所思,又默默深情,是整部剧中少有的、不同于大部分压抑气氛的诗意时刻,显示了罗伯特·奥本海默具有良好文化修养,丰富的思想内涵,对于自己的妻子也怀有真挚的情感。值得注意的是,此时咏叹调的伴奏不再是交响乐队,取而代之的是了一架小的立式钢琴,映衬了奥芬海默小范围的演唱对象---他的妻子,诗歌的诗意混合音乐的诗意彻底融化了凯迪·奥本海默,他们夫妇俩暂时忘却了生活的无趣,手挽手仰望着星空。盖因此,某些美国的乐评人从奥本海默的形象里解读出浮士德的意味。在歌德的著名诗歌里,浮士德是勇猛的,具有才华的,并且非常受女人欢迎。

约翰·亚当斯着力描写的另一个人物也非常有深意,奥本海默家里的女佣人帕斯。纵观全场,帕斯小姐非常喜欢朗诵不同的古典诗歌,例如第二幕的第二场她在看护小奥本海默时轻轻哼唱着《cloud flower lullaby》(云朵摇篮曲),舞台的另一面,基地内的另外两位科学家,罗伯特·威尔逊和杰克·胡波在讨论他们对实验的担心。随后基地的司令莱斯·格鲁夫与奥本海默把实验的时间定了下来,看似不相关的两个情景,在约翰·亚当斯的音乐笼罩下,有条不絮,毫不混乱。她哼唱的摇篮曲是一首传统的印第安乐曲,它讲述了风暴来临时刻,一个普通的自然现象。但此时起了一个很好的隐喻作用,诗句里(cloud flower云朵)暗指(mushroom cloud 原子弹爆炸后产生的蘑菇云),诗歌里的雷电闪光使观众联想核爆,诗意的(rain雨)的形象被描写成放射物的辐射。

帕斯的这首咏叹调很确切、很形象的隐喻了原子弹的实验情景,使观众联想到核爆的情景,最初的诗意感也荡然无存,这种气氛通过‘第四度墙’真切的传达给了观众,由此舞台上的气氛更加压抑。

二、关于本剧的思考

原子博士在2005年首演时,并未获得如期的成功。在欧洲的制作演出时,进行了改进。为了表达阿拉莫基地整体的压抑气氛,导演芬妮·伍尔科克这个才华横溢的导演,把舞台设计成可以随意拼装的三层小楼象征着阿拉莫基地,这栋小楼有无数个小房间做成。饰演工作人员,军方宪兵,科学家的演员居于其中,根据需要他们从房间里走出来表演,或充当合唱队员;在舞台的正中央高高悬挂着一个原子弹模型,一个巨大的时钟显示倒计时,时针的滴答声敲击着人们的心脏,离核爆实验只有20分钟了,空气中散发着令人焦虑,压抑的气氛。

自本部歌剧2005年诞生,十余年的时间,几经作曲家和编剧努力修改,经受住了严格苛刻的业内人士以及商业演出的考验,作曲家约翰·亚当斯在对相熟的乐评人讲,对于此部作品,从最初的违约构思美国版浮士德,再到完善描写罗伯特·奥本海默的内心他做了很大的权衡,但在艺术上没有做任何的妥协。2008年,约翰·亚当斯的《原子博士》被美国格莱美音乐节评为本年度最佳古典音乐大奖,这就是对歌剧人最大的褒奖吧。

注释:

1.The manipulation of time perception in john adams’s doctor atomic/Robert warren lintot.

猜你喜欢

亚当斯咏叹调罗伯特
“欧元之父”、诺贝尔奖得主罗伯特·蒙代尔去世,享年88岁
Looking Forward/by Robert Louis Stevenson期待
“我离罗伯特·德尼罗很近,等了他十天!”
给自己一次失败的机会
给自己一次失败的机会
亨德尔《弥赛亚》中咏叹调的音乐分析与演唱研究
比别人多做准备
清唱剧《以利亚》中两首男高音咏叹调演唱研究
我并不完美
音乐之页