经典文献的历史命运与全球流布研究专题
2018-01-23:
:
【主持人语】:2018年4月底,为纪念马克思诞辰200周年,原中央编译局马克思主义文献典藏中心(现中央党史和文献研究院马克思主义文献典藏中心)举办了第二届马克思主义文献典藏国际学术研讨会。与会的近十名国外学者来自德、俄、荷、英、意、日收藏马克思恩格斯文献的档案馆、马克思恩格斯纪念馆以及马克思恩格斯文献编辑单位。外方学者与来自中国国内多家单位的学者围绕“马克思恩格斯文献遗存的发现与收藏”这一会议主题展开学术讨论,下文收录的是由其中部分发言经过修改而成的文章。
就马克思恩格斯文献遗存的收藏而言,俄国、德国与荷兰收藏马克思恩格斯文献的档案馆处于一种微妙的三角关系。就俄德关系而言,二战后苏联红军从德国“请”走了包括马克思恩格斯文献遗存在内的大量档案资料,而今天归还这些档案资料,则成为一场旷日持久、前景无望的拉锯战。就德荷关系而言,荷兰人在纳粹这一特定历史时期从德国社民党手中低价收购马克思恩格斯文献遗存,战后即在正常时期却拒绝德国人再以高价回购这批文献遗存,可以说合理性与不合理性并存。就荷俄关系而言,当年出于意识形态原因,俄国人高价收购马克思恩格斯文献遗存的努力无果而终。但荷兰人如今的解释是,当年季诺维也夫以及负责谈判的布哈林被斯大林审判并枪决,才是俄国人谈判无果的原因,也是荷兰人掌握这批文献遗存的合理性所在。与会的上述三国档案馆学者既温文尔雅又绵里藏针地以纯学术语汇,主张各自掌握马克思恩格斯文献遗存的合理性。由于下文刊登的文章远比现场发言精炼,所以我们需要通过下述文章的“微言大义”来重温历史上这一场马克思恩格斯文献遗存争夺战,体会今天收藏这笔文献的价值。
马克思恩格斯文献遗存的收藏联系着在此基础上的著作编辑工作,目前国际上正在编辑出版的马克思恩格斯著作集,有《马克思恩格斯全集》历史考证版、法文版和意大利文版。可惜由于会议筹备时间仓促,法文版编辑代表和会议期间正逗留北京的历史考证版编辑代表未能与会。所以,就马克思恩格斯著作编辑而言,下文刊登的文章无法向读者呈现出同样波澜壮阔的历史画面。历史考证版第一版的编辑出版证明,苏共做出了德国社民党没有做出的成绩。该全集第二版最初由苏联和民主德国两个社会主义国家合作编辑出版,苏东剧变后则主要由德国东西部编辑力量合作出版。这种编辑力量变化的背后潜台词是:欧洲资本主义文明已经超越了马克思恩格斯那个时代的资本主义,以至于它可以大度而宽容地衔接原先由社会主义国家开启的共产主义理论创始人著作全集的编辑出版工作。好在我们可以忽略社会主义国家与资本主义国家在不同历史时期对共产主义理论创始人著作全集的不同贡献,转而为亚洲学界同样为此做出贡献而感到欣慰:在编辑出版《马克思恩格斯全集》日文版之后,日本学者独立负责历史考证版若干卷次的编辑工作,取得并正在不断取得出版成果,为亚洲学者赢得了学术声誉,也鞭策着中国学者最终走出“韬光养晦”的精神状态,争取在若干卷次中留下中国学者做出实质性编辑工作的痕迹。历史考证版的编辑标志着一国学界研究马克思恩格斯思想的学术水平,而这对于正在迈向新时代的中国来说,其价值是毋庸讳言的。