APP下载

茶文化在英语语言教育教学中的研究

2018-01-19刘珂君

福建茶叶 2018年9期
关键词:茶文化大学英语教学

刘珂君

(商丘职业技术学院,河南商丘 476000)

从义务教育到高等教育,再到步入社会中所接受的各类职业教育,英语语言的教育教学问题始终伴随着一个人的成长过程。受我国的教育环境和机制制约,在现阶段,义务阶段和高中阶段的英语教育教学导入茶文化的融合尝试,还并不大可能实现。所以本文所指的英语语言教育教学,主要指的是大学英语的教育。

任何一门语言的教育和培养过程,都离不开文化的大背景,更离不开文化对语言形成和发展的推动力,基于此,许多学者认为,语言的教育和文化有着密切的关联性和一致性。英语是我国大学教育阶段必修课之一,其目的是为了让大学生掌握母语之外的另外一门语言,为今后择业时候增添资本。然而,因为客观上的种种原因和主观上的不重视,我国大学英语教学尚存在种种不足。其中缺乏必要的文化理念和实践活动,是直接导致大学生对英语课程的学习兴趣不大的主因之一。茶文化是我国传统文化中的精髓,其中蕴含的道理和哲学,至今为人们的道德行为提供着丰富的养分。在高校课改的大背景下,将我国传统茶文化融入到大学英语的教学过程中,能在进一步丰富教学内涵,提升教学质量基础上,实现对传统茶文化对内的传承和对外的传播发扬。

1 在英语语言教育教学中导入茶文化的意义

一方是中国的传统文化,一方是西方的通用语种,在很多人看来,二者并不存在关联性,强行将二者融合并不具备现实意义。其实不然,茶文化不仅仅是中国的特有文化,同样对世界文明的推动起到了重要作用。

1.1 茶思维模式有助于英语素养养成

我国是茶的故乡,茶文化的发展历史有2700多年。经历了几千年的朝代更迭与历史沉淀之后,茶文化吸收了我国儒释道三家的文化精髓并自成体系,成为了我国传统文化中最重要的组成部分。在人们日常生活中,茶同样是被喻为老百姓的开门七件事之一,也是我国劳动人民享受慢生活的典型代表物品之一。在这一点上,和英国的下午茶在功能上有着异曲同工之妙。我国的茶文化体系庞大,茶叶类型多种多样,要想系统的学习茶文化知识,必须要放慢节奏,克服急躁的心里,从茶叶产地、特性、外观、口感、冲饮方式等基础知识学起,只有当具备相当充足的基础知识后,才自然而然的会向着茶文化内涵的方向进行深入研究。

反观英语的学习过程也不是一蹴而就,同样是由浅入深、由枯燥到感兴趣、由学习到应用的漫长过程。在义务教育和高中阶段,英语教学内容多是以基础的单词、语法和短句的应用为主。而到了大学阶段,除了在需要掌握的词汇量有大幅增加以外,更加注重的对英语的实际应用和灵活使用上。对比茶思维的培养过程和大学英语的学习过程我们不难看出,两者在学习的节奏上高度一致,所以将茶思维引入到大学英语教育教学中,有助于让学生克服急躁的心里,进一步提升英语素养,更加顺畅的将英语学习方向转向实践应用中去。

1.2 有助于传统文化传承和对外传播

习近平总书记指出:“中国优秀传统文化中蕴藏着解决当代人类面临的难题的重要启示。”但是因为缺乏有效的文化载体,大学对传统文化的了解和掌握,也都是停留在片面、笼统之上。茶文化是我国传统文化中的瑰宝,同样也是我国传统优秀文化的有效载体。因此越来越多的高校,开始重视茶文化的德育功能在高校中的作用,并通过课改将茶文化融入到教学活动中来。

在多元文化并存的背景下,高校的英语教学,同样也要将对大学生的思想教学重视起来,将英语理论教学,与专业课程、选修课程进行实践上的结合,构建新型的英语人才培养模式,以达到为社会输出全方位、立体型人才的教学目的。在英语教学过程中,当设计到国外一些文化时,不妨同时导入一些传统中国文化,进行中西文化之间的对比,从而提升当代大学生对优秀文化的辨别能力,帮助大学生树立正确的价值观。通过英语教育教学过程中茶文化的导入,还有助于树立大学生的民族自信和文化自信,既避免了对国外文化的盲目崇拜,又有利于实现茶文化的对外传播,进一步扩大中国传统茶文化在国际上的影响力。

1.3 有助于跨文化交际能力培养

由高势位向低势位传播,是文化的传播的特性之一。但随着信息技术的发展,多元文化并存并相互融合、交叉影响,逐渐成为了文化传播的新方向。在这样的背景下,跨文化交际的概念出现在人们的眼前。顾名思义,跨文化交际就是指的两种不同文化体系内的个体,因为某种特殊的原因交织在一起,并产生和完成信息上的传递和交流。语言的根本功能是人类交流的工具,学习掌握母语之外的语言,同样也是为了提升跨文化交际能力,更好的进行跨文化交际。

英语是国际上的通用语言,更符合用来诠释西方思想和文化。这在很大程度上对东方文明的对外传播起到了制约作用。举个简单的例子说明,中国流传千百年的唐诗宋词,若用英语来进行翻译的话,其意境之美会受到很大的破坏。之所以出现这样的情况,在根本上还是因为文化的差异所造成。我们的英语教育工作者,更应该意识到跨文化交际能力在英语教学过程中的培养。茶文化属于典型的东方文化体系,凝聚着我国儒释道三家文化的精髓,其核心思想和内涵,至今为人们的道德行为起到了指引作用。在英语教学过程中,适当加入茶文化的精髓和内涵,有助于大学生更形象的,在语言表达方面意识到东西方文化的差异,从而提升跨文化交际的能力。

2 英语语言教育教学中存在的问题

在互联网+的时代背景下,社会各行各业都悄然发生着变化。面对着时代发展的需求,传统的填鸭式教学模式,已经很难满足社会对人才的培养需求。具体到英语语言教育教学,主要存在以下几个问题。

2.1 缺乏有效的方向性引导

早在2007年教育部高等教育司就曾发文大学英语的教学目标:“培养学生的英语综合能力,特别是听说能力”,“增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要。”很显然,这样的大学英语培养目标,绝不是为了学生应付考试而制定,更多的是让当代大学生学以致用,真正在未来的实际工作中发挥大学英语的作用。大学阶段,是一个人成长的关键阶段,也是其思维建立和完善的阶段。除了老师的课堂教育之外,学生也会选择一些自己感兴趣的内容,主动去进行学习和探索。然而,和当代大学生的需求所对应的是,目前的高校英语教学过程还是以传统方式为主,从根本上没有解决好“为什么开设大学英语”的问题。首先从老师层面来说,其教学目标重心更倾向与学生在四六级考试中的通过率,在课程设计上更多的是针对考试缺乏创新,在教学形式上也陈旧老套。这样做的结果是,直接导致了学生对英语学习兴趣的缺失,更不利于学生英语兴趣和英语素养的培养。再说学生方面,对待大学英语的学习目的也很单一,同样是为了应付四六级考试。至于将来如何在工作中的灵活应用,欠缺应有的考虑和合理的规划。

2.2 英语教学形式单一

长期以来,我国的大学英语教学模式,在内容上并没有根本脱离语法、单词、口语表达的初级教学模式。单词记忆是大学英语课堂的主要核心内容,老师在教学过程中,也缺乏词汇、含义在实际应用语境上的具体分析。尽管近些年大部分高校对英语课程也提出了课改的要求,但从实际效果看来,课改后的英语教学模式只是停留在概念上,实际操作模式依然是换汤不换药,对提升大学生英语的语言文化水平没有太大的效果。一些英语专业的学生,也只能是分辨出美式英语和英式英语的区别和文化上的茶艺,而对于其他专业学生来说,大学英语的学习过程,无非只是在词汇量上的增加,而英语应用能力并没有明显的增加。

综上所述,英语语言教育教学绝不能停留在“记忆式”的传统教学模式上,长期以往,不但会造成当代大学生对英语兴趣的缺失,也不利于英语在中国的长期驻扎和普及。

2.3 英语教学缺乏与实践相结合

调查现实,有很多高校的大学生,虽然在考试时能够取得较好的成绩,但在与人进行英语交流时却并不顺畅。追其原因,无非是缺乏浓厚的语言培训氛围和语言实践机会。

在上个世纪的很长一个阶段内,大学里所开设的英语角是英语语言实践的一块阵地。但不可否认的是,在当时文化活动匮乏的时代背景下,英语角的存在在很大程度上具有相当大的娱乐成分。到了新的世纪里,随着互联网的发展和各项娱乐活动的不断丰富,大学生的课余生活也变得多种多样起来,英语角也逐渐消失在各个大学之中。即便有的大学还存在,也早已失去了对大学生的吸引力。英语是一门语言,是促进国际之间交流的工具。学习任何一门语言的根本,是为了学以致用,在将来的工作中发挥作用。但失去了实践机会的英语学习,其灵活运用英语的能力又何谈提升呢?

2.4 教学内容跟不上主流文化的发展

近些年来,关于高校课改的声音一直不绝于耳,但在实际操作中,课改的实际效果却一直不尽如人意。具体到英语语言教育教学上,我们所用的大学英语主流教材,近20年来在内容上一直没有太大的变化。很显然,这样的局面显然跟不上主流文化发展的脚步。

无论是美式英语还是英式英语,在其形成过程中,始终是与其本土文化高度契合的。因此在其教学教学过程中,一定也要结合其本土文化进行开展。但实际上,很多高校更加注重的是专业课程能力上的提升,对英语的教学重视程度不够。传统的中国式英语教学,完全是在脱离其本土文化下进行的,直接导致学生所掌握的知识,和实际语言的应用语境严重脱节,最终使得教学目标严重偏离了课程开设的初衷。

3 英语语言教育教学导入茶文化的策略

将我国传统茶文化,合理的导入到大学英语的教学中来,即能激发大学生学习英语的兴趣,又能在具体实例下理解中西文化的差别,还能增强大学生对本土文化的自信程度。大学英语教学与茶文化的碰撞,同样是大学英语课改的一种突破。本人认为,可以通过以下几个方面,实现茶文化在英语语言教学中的导入。

3.1 教学过程中引入茶文化对比

中国是茶的故乡,但世界上最出名的茶叶品牌“立顿”却出在英国。因此可见,在茶文化体系中,中国和西方国家有着千丝万缕的关联。在大学英语教学过程中,不妨适当引入这种茶文化的对比,即能使学生认识到汉语与英语的内在区别,又能在文化差异上让大学生有了具体认知。举个最简单的例子,下午茶在英语中的表达方式是“low tea”或“high tea”,若简单字面翻译为中文的话,就是“低的茶”或“高的茶”,这显然是与其实际含义不同。再如英语环境下,红茶的表达方式是“black tea”,而直译成汉语则是黑茶的意思。所以通过这种茶文化上的对比,能够促进大学生学习英语的兴趣,从而提升英语整体的应用水平。

3.2 丰富英语教学方式

传统的英语教学模式更倾向于知识的灌输,并非在真正的语境下完成。尽管大部分老师上课采用的是全英文教学,但因为缺失了良性互动而效果并不明显。在英国的很多电影中,就有吃下午茶的剧情。不仅反应出了下午茶在英国的特殊地位,还生动形象的说明了东西文化体系上的差别。老师在准备课件时,不妨借助现代化的教学手段,利用音频或视频将原汁原味的英语环境呈现给大学生。这样做不仅可以丰富教学方式,还能使得大学生对学习内容有了更直观的认知和理解,英语学习的氛围和兴趣也会因此而激活。

3.3 多创造英语实践机会

除了进行传统的教学活动外,大学英语还应多创造实践机会,积极开展实践式教学。目前,有很多高校都开设了茶文化选修课程,并组织成立了茶文化社团,英语教学完全可以与选修课的开设相结合,还可以和茶文化社团共同组织活动,让学生们大胆的“张开嘴”,在茶文化的主题氛围内进行英语实践教学。不仅如此,随着茶文化的高度普及,在各大城市中,每年都会举办各种茶博览会,吸引了本土茶叶爱好者的参与,同样也吸引了很多国际友人的参与。老师可以鼓励学生,报名参加茶博会志愿者,为前来参观的国际友人进行翻译。既提升了英语口语能力,又能在实践中更好的了解茶文化精髓。

4 结语

我国的茶文化博大精深,源远流长,越来越多的国际友人也开始萌发了对中国茶文化的兴趣。毫无疑问,将茶文化融入到大学英语的教育教学中去,将是大学英语的一项重大改革和突破,同样也是为中国茶文化走出国门打下了基础。当然,这样的改革不可能一蹴而就,我们的教育工作者应该对茶文化内涵进行深层次的剖析,循序渐进的找到切入点,最终实现与大学英语教学的全面结合。这对当代大学生提升英语实践能力,更好的将英语运用到将来的工作中具有深远的意义。

猜你喜欢

茶文化大学英语教学
“留白”是个大学问
Cosmetea新型美妆茶文化品牌店
《大学》
中国茶文化中的“顺天应时”思想
48岁的她,跨越千里再读大学
巧用“五法”激趣——以英语教学为例
高中英语教学中德育的渗透
英语教学中学生倾听习惯的培养
如何提高英语教学的有效性
茶文化的“办案经”