刍议母语对第二语言习得的影响
2018-01-17韩芮
韩芮
[摘要]第二语言研究即为学习者根据目前的母语根基如何掌握其他语言。我们一般觉得,学习者的母语带给第二语言学习相当多的不利因素。但是,根据以往的教学积累与部分第二语言学习原理的根基,本文觉得母语并不会带给第二语言学习不利的因素,反之还会存在良好的影响。
[关键词]母语;第二语言习得;影响
一、母语的作用
母语带给第二语言习得的影响,为心理语言学和第二语言习得调查研究的主题。保守观念认为,所有习得第二语言的学生均发生过此种隋况,就是个人的母语带给他们第二语言习得相当大的干扰。像语音方面,法国人讲英语时,发音感觉和法语很类似,但是中国人说英语时,感觉发音又极其类似汉语。以至于相同国家各个区域的人说第二语言时,大家的发音同样千奇百怪。以往的語言学家觉得,母语带给第二语言习得过程很多的不利因素。结构主义和行为主义将母语视为第二语言习得方面的关键桎梏,和它有联系的迁移原理提出第二语言习得为一项惯例的养成。按照此项原理,在第二语言习得过程上出现错误的原因,为母语习得在第二语言习得过程上被影响而导致的。普遍认为,第二语言者遇到的大多阻碍均为来自于其第一语言的干扰,因为想预测某个特殊母语的学习者于习得第二语言时可能遇到什么问题,他们研究出对比分析理论,如此便给予了教学丰富的实际活动,减少由于第一语言引起的错误概率。
借鉴数载教学经验以及从第二语言习得研究上获取的部分研究,本文提出“母语的负面影响”以及“母语的干扰”概念只是母语与第二语言习得彼此之间联系的一个部分,其还未体现语言学习的根本。例如,对比分析理论提到的预料到的大部分错误没有呈现在实践生活中,反之,部分未曾预料到的错误恰恰呈现于实践上。所以,母语的影响需要从头再做研究。
当习得外语时,特别处于学习初期,母语与第二语言存在极大的不同,因为要结束教学任务以及取得预定的学习效果,第二语言学习者往往过分依靠母语交流。当沟通时,一旦遇到不会使用的第二语言,母语便习惯性脱口而出。由此来看,母语扮演着“中介者”并非“阻碍者”的角色。所以当习得第二语言时,母语不但未存在不利干扰,从一定方面来看是具有有利影响的。“主谓宾、定状补”的存在,使学习者掌握各种从句及其他英语语法,掌握主谓及主谓宾体系、主谓状体系及其他英语句子构成具有有利作用。
《有效利用拼音和英语翻译来促进汉字学习》中谈到,将英语当成母语去学习第二语言—汉语。拼音为罗马字母的一类,其为中国内地语言的发音,再利用此类发音完成拼写。像汉字“家”拼音写成“jia”,相对的英语是“home”。研究表明,借助拼音可以很好地掌握汉字。这是由于拼音使学习者能够将新汉字做到简易并准确的发音。
一般认为,第一语言的词语在推动第二语言新单词含义的掌握上起到极其关键的作用。所以当习得汉字时,将汉字标上拼音并赋予英语注解,就变成一项被学习者熟悉的方式。当母语是英语的学习者习得第二语言汉语时,便完全借助其掌握的母语去习得汉语,母语在这些学习者汉语学习方面具有积极作用。
二、第一语言作用的再认识
20世纪60年代,桂诗春先生研究出认知教学法。他觉得,“第二语言习得与外语学习并非零起点,其将母语做出发点。”母语知识为习得外语的关键条件,像大学外语专业的学生,大部分学生入校后将字母作为开始,但是可以在大三或大四阶段,借助已经掌握的外语去阐述个人见解,完成母语与所学语言相互间快速精准的变化。不具备母语的整体解析水平、对比分辨水平、逻辑评判水平,学生们也不可能又快又好地完成所学语言。
母语的影响在语言沟通水平方面十分关键。大家总是能遇到“foolish hands and foots”这种句式。即使此种句子看似未能遵循英语习惯,然而第二语言学习者通过母语去完成沟通,那么便需要给予表扬。一旦教师遇见此类问题,在改正错误之时避免盲目责备学生,应该激励学生不要怕出错。
学习者的母语是第二语言习得的关键条件。由于掌握外语的根基就是源于母语的规则、文化、水平与阅历,学生自然而然地借助母语,如此就可以使其在选择第二语言有利资料与使用方面最优完成。第一,什么时候以及如何将此类资源用于实际,依靠的是一项主导条件,但是此项主导条件和母语以及第二语言的构成特点、使用特点紧密联系;第二,假如将第二语言习得视为持续成长阶段,则第一语言便推动了此环节的成长。根据学习者学习的逐渐深入,第一语言的作用便逐渐弱化。此环节完全借助母语还需要深入研究。
三、结语
总之,当学习第二语言时,母语的文化与水平不存在阻碍。其为一项相当关键的推进条件。关于母语影响的以往语言学理论和实践中的第二语言研究未曾构成统一。在第二语言习得环节上,母语为一项极其关键的研究根本,然而,怎样于第二语言习得环节上很好借助母语还需要深入研究。endprint