APP下载

移动辅助语言学习图书的分类标引

2018-01-17王晨曦刘志群王雯晶

价值工程 2017年31期

王晨曦 刘志群 王雯晶

摘要:编目人员在标注英文版图书《The International Handbook 0fMobile-Assisted Language Learning》的过程中不知道应该将此书分入哪一类。经过查阅资料、分析图书内容等工作,最终确定了该书分类号,保证了文献编目的质量,也引发了对相关问题的深入思考。

关键词:移动辅助语言学习;第二语言习得;计算机辅助语言;分类标引

0引言

编目人员在编目过程中遇到一本英文版图书《The International Handbook of Mobile-Assisted Language Learning》(移动辅助语言学习国际手册),因编目人员对相关概念“移动辅助语言学习”(以下称MALL,即Mobile-Assisted Language Learning)不了解,对于应将该书标引至以下四个类目H09(语文教学)、G434(计算机化教学)、TP312(程序语言、算法语言)、TN929.5(移动通信)中的哪个而存在疑惑。为了解决疑惑并保证文献编目的质量,方便读者查询借阅,编目人员对MALL的相关资料进行了查阅和梳理,对四个类目及其分类下的书籍进行比较辨析,将英文版《移动辅助语言学习国际手册》图书的部分内容进行了翻译、分析,并结合本馆编目实际与习惯,最终确定了该书的分类号。

1 MALL的概述及其在外语教学中的作用

1.1 MALL的概述

MALL(移动辅助语言学习)是一个新兴的研究领域。MALL可以理解为移动学习(M-Learning)与计算机辅助语言学习(CALL)有机结合的升级模式,即移动技术与语言学习有机结合的产物就是移动辅助语言学习。它强调移动技术在语言学习中的使用及语言学习利用移动技术后的提升与发展。MALL并不是一个独立的研究领域,它与M-Learning还有CALL息息相关。

在研究领域,学者们对移动学习的定义各不相同。例如,Vavoula指出:“学习者在非固定的地点进行的任何形式的学习,或者是利用移动技术提供的学习机会进行的学习都可以认为是移动学习”翻。Sharples的看法与此不谋而合,他也强调移动学习的“跨场所性”(across locations)。其他学者如Valk等人则更强调移动学习是对移动设备,如智能手机、笔记本电脑等的利用,只有利用这些移动技术进行的学习才可称为移动学习。

综上,移动语言学习可以是在课堂内进行的学习活动,也可以是在非正式环境下课堂外进行的个人学习活动。这些学习活动可以非常简单,也可以非常复杂。例如,学生可以在阅读外语读物时用智能手机中的电子词典对生词进行查询:同时他们也可以使用多种移动设备进行学习,例如可以利用成套的语言学习系统软件或是APP练习外语交际能力,可以在语言学习论坛或是国际社交平台中与他国学习者共同探讨语言学习中遇到的问题等。所有这些学习活动均可以在移动设备的帮助下,实现随时随地性,无论身处何处,学习行为就可以产生。这不仅颠覆了传统认为学习活动只能发生在教室等固定场所的认识,而且改变了原有的以教为主的教学方式,转而形成一种以学生为中心,以学为主的学习模式。

1.2 MALL在外语教学中的作用

MALL可以使语言学习随时随地实现,使第二語言学习者的学习模式变得快捷、生动又丰富多彩。在外语教学领域,MALL要求移动设备能够提供和说目标语言的人交流的机会。也就是说,MALL是第二语言学习者与母语者之间无缝沟通的桥梁,这是侵入式外语教学的一种形式。其实外语教师对传统的浸入式外语教学并不陌生,从浸入式外语教学理论的经验来看,学生接触大量的目标语言确实会提高理解能力,尤其是对口语的理解,但是对于语法能力的提高空间确是有限的。

有学者称,第二语言习得的认知方法的核心概念是在阅读或听力课上,学生要有机会获得语言的输入。而如果学生能注意到显著的语言特征,就最有可能获得语言的输入。同时移动辅助外语教学为输出第二语言或可理解的输出提供了机遇和挑战。第一,从认知的角度来说,在输出之前提前计划是有利于输出的,MALL模式利用移动设备即可给予。第二,从语言的角度,需要强调修正语言输出的重要性。对于语言错误的认知可以来自于学生自己,也可来自于教师或电脑、手机的指示。第三,从社会文化的角度来看,在教师或电脑等外在帮助下学习比自己学习的效果要好。研究表明学生利用字典查询单词的过程可以帮助学生对单词的记忆,那么有效地利用移动设备也可达到同样的效果。

2类目分析比较及图书内容分析

2.1 H09(语文教学)、G434(计算机化教学)、TP312(程序语言、算法语言)、TN929.5(移动通信)各类目分析比较

在最初拿到《The International Handbook of MobileAssisted Language Learning》(移动辅助语言学习国际手册)图书时,因为不了解MALL的概念及其在何领域有何影响,所以不知应将该书标引至以下H09(语文教学)、G434(计算机化教学)、TP312(程序语言、算法语言)、TN929.5(移动通信)四个类目中何处。通过查阅《中国图书馆分类法(第五版)》可知,语文教学(语言、文字教学)的一般理论与方法的著作入H09类目:计算机辅助教学、计算机模拟实验、计算机管理教学、机器教学、教学机、网络教学等入G434类目:程序语言、算法语言等高级语言入TP312:移动通信智能网入TN929.5类目。

通过了解MALL的基本知识和其在外语教学中的作用,若要对《移动辅助语言学习国际手册》图书进行分类标引,可以排除TP312(程序语言、算法语言)及TN929.5(移动通信)类目,因为MALL是指通过移动设备帮助学习者进行外语或是第二语言的学习,并非计算机专业的程序语言、算法语言及移动通信系统方面的知识。那么,如何在H09(语文教学)和G434(计算机化教学)类目中确定分类号,就需要仔细研究该书的内容。endprint

2.2《移动辅助语言学习国际手册》图书内容分析及分类号对应

通过翻译分析该书的前言、序页及部分正文内容,可以了解该书是一本关于移动辅助语言学习的实用资源书。它是来自不同领域具有丰富观点文化和教育背景的教育者关于语言教学和学习的新理解。该书介绍了移动辅助语言学习(MALL)或是更精确了移动语言学习(MLL)的概念,可以说MALL是第二语言或外语学习的新阶段,是计算机辅助语言学习(CALL)的继承者或是更大领域移动学习的一部分。该书还介绍MALL利用了以前没有经验的移动数字新技术和语言丰富的上下文为满足2l世纪的学习者的需求不受束缚,提供了一种创新的方法。该书适合于第二语言和外语教师、学者、研究人员、教学设计师和其他教育场合的工作人士。它还将有利于对整合移动技术感兴趣的学校管理人员、技术人员、教导主任等在学生和员工当中促进第二语言和外语技能的发展。

因此,该书主要研究的是MALL如何向学习者提供前所未有的、超越传统学习局限的可能性空间使他们通过资源、活动、语言模型和其他移动学习支持从而在教室内外促进第二语言学习:MALL能够支持个人和合作学习跨越时间和地域的鸿沟从而促进无缝语言学习。结合H09(语文教学)及G434(计算机化教学)类目应包含文献内容分析,该书主要在讨论第二语言习得方面的内容,只是介绍了创新的方法——移动设备辅助,从而使得学习者不受时间和地域的束缚,可以更大程度地方便快捷地促进第二语言技能的发展。

查阅本馆文献发现,本馆H09(语文教学)类目下主要有“第二语言习得”“语言学习”“语言教学”等方面书籍,而G434(计算机化教学)类目下主要是“计算机辅助教学”“多媒体教学”“移动学习”等方面书籍,而本文讨论的文献更偏重于介绍语言学习而非计算机辅助教学,结合本馆编目实际与习惯,讨论建议归入H09(语文教学)类目。

3结论

通过查阅相关资料和分析该书的内容,笔者有以下收获:

①MALL的发展是循序渐进的,又是不可限量的。随着时代和科技的变迁,我国移动学习应加强多领域合作,将研究核心从“技术”回归到“学习”上,通过应用研究、实践研究,落实移动学习效果。未来二十年,我国移动学习发展将经历基础环境建设、知识体系化建设和学习服务建设三个迭代循环的阶段,应发挥移动学习在不同领域内的优势,开发有效促进移动学习的工具应用,拓宽理论视域,开展移动学习活动、策略及评价的研究。

我国的移动学习或将延伸至心理学、历史学等其他领域,多领域共同合作,通过各领域各学科人才集思广益,必将摆脱移动学习的技术桎梏。待移动学习形成体系,我们就要思考:在教育实践中、科研探索中移动学习是否发挥了应有的价值,而非仅仅体现了其技术改善了原有的教学、研究方式。因此,相关领域移动学习活动的策划、实践及绩效评价都值得我们去探索研究。

②H09(语文教学)类目易误读为“语文”教学,此“语文”非彼语文。《中国图书馆分类法(第五版)》中有明确解释,论述语文教学(语言、文字教学)的一般理论与方法的著作入H09(语文教学)类目:专论各种语言、文字的教学如有关各类(例:汉语教学与研究入H191。本文讨论的图书主要探讨的是第二语言习得,而并未特指某一种语言,因此不必放入专类。作为一名编目员,为保障文献编目的质量,为方便读者更便捷地检索,为更好地服务读者,在编目的每一个环节,特别是针对分类标引,遇到存在疑惑或是歧义的情况,我们应该更加严谨。

③在不了解本文研究文献内容的情况下,笔者对该书分类标引的类目有四个备选项,其中备选TP312(程序语言、算法语言)及TN929.5(移动通信)类目是因为仅仅从该书的翻译题名“移动语言”“移动”等几个字段入手,并没有认真的分析和研究该书的内容。若只是粗略地看了该书的题名,不从该书的核心内容分析,将造成分类标引的錯误,或将使得读者无法查阅到该书,更可能造成该书零借阅率的后果。笔者认为,对于不论是英文版还是中文版的文献,若套录的已有数据存在偏差,编目员不进行分析核对,则会造成编目数据不准确的情况,会对未来数据比较分析造成影响,建议编目员不论是通过查阅资料、比较辨析各类目,还是翻译分析文献内容等方式,应尽力保障文献的编目质量。endprint