试析复杂动态系统理论在应用语言学中的研究
2018-01-06李忠娟
李忠娟
摘要:从学术的角度上来研究应用语言学,不仅能够较为直观的分析和了解人类文明的发展历程,而且还能够有助于在特定环境下深度研究人文历史与文学以及语言之间的关系,本文就结合实际情况对复杂动态系统理论在应用语言学中的研究进行简析。
关键词:复杂动态系统;语言学;研究
一、复杂动态系统的内容与研究意义
在人类发展的过程中,文化的沉淀和积累是一个复杂的过程,在这个过程中,由于很多信息是在不同的文化断层中出现的,因此有一部分内容和信息处于支离破碎的状态中,用已知的或者公认的方式与内容来验证其存在,有可能会将错误的信息扩大化。
而利用复杂动态系统里开展相关研究就可以比较容易从学术界和理论界予以认可了。并复杂动态系统本身就是基于不同假设性内容的层面上对未知事物进行有效解读的一个过程。在分析和了解相关内容期间,复杂动态系统以及相关理论能够设置不同的假设环境,并且个根据分析结果、系统结构的不断变化来随时对内容进行有效修正。
特别需要指出的是,对于线性数据得到分析上,其它的研究方式在应用语言学中的分析可能会受到人为因素,尤其是人文历史环境变化因素的影响,但是复杂动态系统理论在分析的过程中将其归纳到动态信息层面上,也就是属于变量信息,剔除了很多干扰和不确定条件,让分析结果更为真实和直观。
二、复杂动态系统在应用语言学研究中的困难
尽管复杂动态系统及其理论在应用语言学的研究中极为适用,但是笔者对部分内容进行深度调研之后发现,很多专家、学者在利用复杂动态系统理论对应用语言学的研究过程中,实际应用并不是十分顺畅,有些数据信息并不能真实反映应用语言的实际状态:
其一,同区域环境内应用语言可能存在差异。按照应用语言学的实际使用研究分析效果,在同区域环境内,语言的效果形态和存在价值应该是基本相同的。但是这个理论概念在实际引用的过程中适用于较大范围人文信息基本相同的地区,类似于东欧、北欧地区那些地域面积较小,应用语言看似有很大类通性但是差异却极为明显的地区来说,这种理论就完全不适用了。
比如说,在德语和荷兰语有这么一个现象,叫做“主句V2”,也就是说,这两种语言的主句里,变位的动词必须出现在句子的第二位,前面可以是任何结构,主语也好,宾语也罢,状语也没问题,但主动词必须出现在第二位。这个现象很早就被人发现了,对此却一直没有合理的句法学上的解释。这个时候,我们就把“德语/荷兰语主句主动词必须在句子第二位”称为一个descriptive account。
其二,过度强调应用语言与哲学之间的关系,势必会影响应用语言学的基本价值。在一些明显以突出或者强调地域性环境因素的地区内,采用复杂动系统理论来研究应用语言学的效果并不明显,究其原因就是虽然复杂动态系统理论是一成不变的,但是其应用语言体系中很多内容都因为人为因素的影响刻意的与哲学产生关联关系,但是笔者从相关信息的检索上来看,期间的关联并不大。比较典型的例子是朝鲜语在朝鲜和韩国的应用中,虽然语系完全相同,但是部分语言结构存在较大差异。
三、复杂动态系统在应用语言学研究中的纠偏措施
梳理复杂动态系统在应用语言学中的研究困难可以很明显的看出来,从表面上来看,是因为复杂动态系统及其理论的方式没有处理好,但是其实在本质上来说,是研究学者对复杂动态系统没有掌握其核心的要领,尤其是容易受到外部环境因素的影响所造成的。
作为学术研究,对于可能形成的变量因素,必须要将其纳入到不可预见性因素中,但是这些不可预见性因素绝对不能过度包含人为影响因素,学术研究的严肃性、缜密性和逻辑性绝对不能因为受到人为因素的影响导致结果出现变化。
一是,启动复杂动态系统理论研究之前,有必要对区域性人文信息进行深度研究。语言学的基础是人文历史信息,应用语言学的相关研究中,人文、历史、自然信息都是应用语言的涉及内容。将其立体且系统的融入一个完整的研究体系,就必须充分考虑其中的诸多变量因素。特别是对线性因素进行分析的过程中,人文信息有可能处于未知阶段的时候,整个的研究分析过程就不能套用已知的步骤。
比如说,在单独研究一个语系的时候,首先要明确语言原就是为了传递思想,让你明白我在想什么。而每个人,很大比例上都要依靠语言来获得知识——你的知识构成了你。那么,这一切是怎么发生的:语言是怎么生成的,是怎么运作的,是怎么传递的。在这些研究都形成一定结果的基础上,才能体现出语言学的终极价值——认识你自己。
比如说,在对比研究不同语系的时候,不同的语言表述之间,可能突出其中一种更强的语言能力,二者之间的文字信息对比,能更深地促进人思维能力地提高。从笔者个人的观点上来认为,人的在主观上的努力,都是为了更好地认识人,理解人,这些,都是语言信息的重要组成,也是应用语言学的基本研究方向与内容。
二是,有效体现应用语言学的基本价值,必须要客观且正确使用复杂动态系统及其理论。从学术研究的角度上来说,研究一门学科的价值,就在于它能为分析人的性格,从而服务于人的性格做些什么。那么语言学的终极价值,大概就是通过分解分析语言,透视语言的差异,以服务于更多且更深层次的交流,使人们的性格达到上升。从实用的角度出发来讲,研究语言就是分析语言的深层次结构,以得出对一门甚至大范围语言方面更详尽的认识,方便了解说话者的用意,性格,文化背景,教育层次,从而做出反应。实质是为了更好的人与人的交流。
比如说,在对日语进行应用语言的研究过程中可以发现,尽管日语中有很多汉字,而且这些汉字的基本使用方式与中文汉字之间可能基本上类似,但是,在日语语系中将这些文字组合起来之后所表达的基本意思与中文汉字之间是完全不同的。在日语中,手弱女(たおやめ)所表达的意思是窈窕淑女,温柔的女子。从字面上来用中文理解的话,“手弱的女子”的确是年轻女子的基本特征,但是在這里并不能直接用年轻女子来直接代替日语中たおやめ的表述。而中文汉字中与之完全相同的一种表述是“妙龄少女”,这里从“年龄”的因素上来突出了少女的基本特征。这两种完全不同的应用语言表述,是从两个不同的角度上来突出其固有的特征特点,各自的视角完全不同、表述的基本意也根本不同,但是在实际应用的过程中,其效果是完全相同的。类似这种情况在日语语系中很多,所以说,研究一个完整且成体系的应用语言,不能单纯的从表面来进行解读,更不应该融入其它人为因素。
四、结束语
综上所述,一位专门从事应用语言学研究的学者说过:“语言学联系着哲学逻辑符号社会心理脑科等各方面学科,并不能通过语言学去深刻地影响哪些学科,可只有说语言学彻底研究清楚了,才能说哪些学科也清楚了。”采用比较客观的方式来研究应用语言学,尤其是借助复杂动态系统及其理论,的确能够解决很多实际的问题,对于其中可能存在的偏差,只不过是作为研究过程中需要进一步完善和磨合的内容而已。
参考文献:
[1]孙荔.生态翻译学研究[J].海外英语,2016(01).
[2]谢丹.生态翻译学解读及其研究现状[J].英语广场(学术研究),2014(08).
[3]杨林秀.国内言据性研究:现状与展望[J].山西大学学报(哲学社会科学版),2013(06).
(作者单位:吉林师范大学)